Public access allowed to
WLQO translator/dictionary project (Alpha 1), a simple translator from Europaio to English and
The Dnghu Group has released a tryout version of future
WLQO translator/dictionary at
will include more language pairs and vocabulary for translation in the next (Alpha 2) release.
You can find more information about the GPL
translator/dictionary at the
SourceForge project site.
This unstable release has some major problems: it does not support declensions nor
conjugations, a lot of words are not correctly written (following our own Europaio grammar),
and we cannot offer phonetics
nor kindred forms information yet, among other linguistic and software issues we need to
solve in the future.
To date we have not posted the software package for download, as the files
we are using are the same as
the latest posted by OTE,
but we plan to release all new features and data
during the next year or so. The pace
to which we can release stable (and original) works depends on the collaboration
If you are interested in helping us write the dictionary, you can contribute
immediatly to the Wrdhom.org wiki dictionary project.
If you prefer to work directly in the
database, we can
arrange an MS Access Online Collaboration session,
as we have been
working with this
proprietary software from the beginning, and haven't still changed it to another, more
efficient one. If you know how, you could also help us migrate to another
better non-proprietary software...