Słownik jeden z najlepszą odbudowaną stronę Proto-indoeuropejskiego języka. Indoeuropeistyka obszernie obdzieliły z odbudową wspólnego PASZTETOWEGO słówka i jego derywatów, i losów nowoczesnych słowników IE języków jak łacina, angielska, niemiecki, grek, Sanskryt, itp. Już dawać źródłosłowy w PASZTETOWEJ okopowiźnie oprócz najbardziej starych kształtów w ich językach.
Ten notatnik nie czytują zamierzany żeby zastąpić zastane odwołanie prace, i naprawdę nie zastąpić wspólny PASZTETOWY słownik być używane w Nowoczesnym Indoeuropejski, ale właśnie ułatwić rozumowanie Proto-indoeuropejską okopowiznę w świetle ich derywatów (i związanych z słownikiem używanym w tej gramatyce), pokaz także IE kształty dokumentowane na wspólnym angielskim słowniku.
Dużo odbudowało derywaty wtedy od Germańskiego albo od międzynarodowego słówka Graeco-łacińskiego początku, ale to doesn’t implikujemy my polecamy ich korzyść nad innym wspólnym PASZTETOWYM słówkiem: dla przykładu, łacińskie pożyczki gnātionālís, rodak, albo gnātionlitā, narodowość, nie używana w jakichś Germańskich i slawistycznych językach, i musi może być będą zastąpiona przez inny, ‘purer’ albo ‘less biased’ Proto-indoeuropejskie terminy. Także, non-ie przyrostki Lat. Aiqi -, re -, Gmc. Iso -, “ice”, Gk. Geo -, haimn -, mógł być zastąpiwszy przez wspólne PASZTETOWE budowy, że e.g. Lat. Re - mógł być doprawiony przez ‘purer’ IE ati -, i przyrostek-ti mógł być używan zamiast drugorzędnego Ita., Ręka. -Tio (n), itp.
1. Carlos Quiles, natłumaczyłem jak Indoeuropejski Kárlos Kūriákī:
. Carlos ludowe hiszpańskie nazwisko derywowane od Germańskiego karlaz, kerlaz (cf. O. N. Karl, O. E. ċeorl), może być pierwotnie “common osoba, wolna man”, Nowoczesna Indoeuropejska Kárlos. W Norse mitologia, Karl była nazwiskiem pierwszego franko chłop, syn Rygu i Amma. Ryg był ludzkim kształtem bym przez boga Heimdall kiedy on stworzył progenitors trzech uwarstwienia (thralls, chłopy i magnateria) z trzema różnymi kobietami. W skandynawskich językach, Karl trzyma jego treść “man”. W niemieckim, początku nazwiska Karl może być wytrasowawszy do słowa Kerl którego zwyknie wciąż opisują nieco szorstkich i wspólnych mężczyzn. Jak w ordynusie słówka i gburowatego w angielskim.
B. Quiles dopełniacz, i znaczy “ (syn) quili” (cf. Kąpielisko. Quílez, Wyrzygają. Quilis, Ast. Quirós, Gal-pt. Quiris). To oblezieni, od mediewalnego rzeczownika Quirici - > Quili (skrótowy i z r - > l), pożyczkowe słowo od Gk. Κυρια03b (Indoeuropejski kūriákos), z czego To./Kąpielisko. Quirico, Gl.-Pt. Queirici, Wyrzygają. Quirce, Fr. Quirice, O. N. Kirkja, Eng. Kościół, Szkoci kirk albo Ger. Kirche. SROKA korzeń kew znaczy przybranie. IE kū́rios znaczy pana, pana, że Gk. κυριο03c, i przymiotnik Kyriakoswas używany jako Rzymianin cognomen Cyriacos. Kūriákī musi wtedy być właściwym dopełniaczem MIE zawiążą się w głowy-tłumaczyłem grecki termin.
2. Dla SROKI korzeń bhā (starszy *bheh2 pokolorowany do *bhah1) bilansują nowoczesne derywaty: zero-stopień (bha) suffixed bháuknos, baka, sygnał, że Gmc. Bauknaz (cf. O. E. Beacen, O. Fris. Bacen, M. Du. Bokin, O. H. G. Bouhhan, O. Fr. Boue, “buoy”), bhásiā, jagoda (“bright-barwna fruit”), że Gmc. Bazjo (cf. O. E. Berie, berige, O. H. G.beri, Frank. Bram-besi do O. Fr. Framboise, “raspberry”, MIE bhrambhásiā); bhánduos, chorągiew, identyfikując znak, sztandar, stąd “company złączył pod szczegół banner” jak Gmc. Bandwaz (cf. Got. Banwa, także L. Lat. Bandum do Sp.banda.; suffixed zero-stopień bháues, lekki, że Gk. φῶς, φωτός, (MIE bháues, bhauesós), że w wspólnych zapożyczeniach bhawtogrbhíā (patrzą gerbh), fotografia, skrótowa bháwtos, albo bháuesphoros/phósphoros, przynosząc światło, jutrzenkę, fosfor. Zobaczcie bhā dla bardziej IE derywatów.
3. Nowoczesne derywaty od IE dńghū -, język, zwykle kobiecy (jak generał dńghwā), ale dla rozciągał slawistyczny dńghwiks, który męski (cf. Russ. язык, Pl. Język, Cz. Jazik, Sr.-Cr.,Slo. Jezik, Bul. език). Porównajcie, dla rzeczownika angielskiego (język), nowoczesne Indoeuropejskie słówko: nijaki O. E. Englisc, Ger. Englisch, Du. Engels, Gk. N.pl. Αγγλι03b; męski występuje w skandynawie engelsk, w Romancy – gdzie nijaki połączony z męski – Fr. Anglais, To. Inglese, Kąpielisko. Inglés, Pt. Inglese, oraz alternatywa Lat. Sermō latīnus, i slawistyczny (następują męski słowa “language”), Russ. англи043 [язык], Pol. Język angielski, Bul. англи043 [език], Sr.-Cro. Engleski [jezik] itp.); Kobiecy (następują rodzaj “language”) Lat. Anglica [lingua], Rom. [limba] engleză, albo slawistyczny Cz. Angličtina, Slo. Angleščina, Bel. англiй04; albo żaden rodzaj w ogóle, że w Ręce. Angleren [lezu].
4. SROKA korzeń wéro, rozmawiają, (albo *werh3), daje MIE wŕdhom, słowo, że Gmc. Wurdam, (cf. Got. Waurd, O. N. Orð, O. S., O. Fris., O. E. Wypowiedzieć, Du. Woord, O. H. G., Ger. Brzeczka), i wérdhom, wypowiedzą, czasownik, że Lat. Uerbum, że w adwérdhiom, przysłówek, albo prōwérdhiom, przysłowie; także wério, wyjęzyczają się, rozmawiają, metathesized w greku, że w werioneíā, że Gk. εἰρων03b; także, suffixed obocznik wrētṓr, publiczny mówiący, retor, że Gk. ῥήτωρ, i wrḗmn, rheme. Porównajcie także Umb. Uerfalem, Gk. ειρω, Skr. vrata, Av. Urvāta, O. Pruss. Wīrds, Lith. vardas, Ltv. vārds, O. C. S. vračĭ, Russ. врать, O. Ir.fordat; Hitt. Ueria.
5. SROKA baza jeug, połączenie (prawdopodobnie od korzenia jeu), rozwinęła się jak O. H. G. [untar] jauhta, Lat. Jungō, Gk. ζεύγν03c O. Ind. Yunákti, yōjayati (IE jeugeieti), Av. Yaoj -, yuj -, Lith. Jùngiu, jùngti; daje wspólne derywaty jugóm, łącząc, jarzmo; cf. Gmc. Jukam (cf. Got. Juk, O. N. Ok, O. S. Juk, O. E. Geoc, Dan. Aag, M. Du. Joc, Du. Juk, O. H. G. Juch, Ger. Joch), Lat. Iugum, Gk. ζυγον, O. Ind. Yugám, Skr. Yogaḥ, Uzbrajają. Luc (z –l wpłynąłem przez lucanem, “unyoke”), Toch. Yokäm, O. C. S. Igo, Russ. Obža, Cz. Jho, walijski iau, O. Cor. Ieu, Bret. Ieo; Hett. Yugan; jéugos, jarzmo, że Got. Jukuzi, M. H. G. Jiuch, Lat. Jūgerum (od Lat. Jūgera, IEJóUGESA), Gk. ζεῦγο03c, O. C. S. Ižesa;
6. PASZTETOWY przymiotnik néwos,-ā,-om, daje Germański newjaz, (cf. Got. Niujis, O. N. Nýr, O. Eng. Niowe, O. Fris. Nie, O. H. G. Niuwi, Du. Nieuw, Dan., Swed. Ny), Lat. Nouus, Osc. Núvellum, Gk. νέος, O. Ind. Návas, návyas, Skr. Navaḥ, Av. Nava -, O. Pers. Nau, Toch. Ńu/ńuwe, Thrac. Neos, Uzbrajają. նռր, O. Pruss. Nauns (należny do analogii z jauns), O. Lith. Navas, Lith. Naũjas, Ltv. Nàujš, O. C. S. Novŭ, O. Russ. новъ, polski nowy, Gaul. Novio -, O. Ir. Nūë, walijski newydd, O. Bret. Neuued, Kamviri nuĩ, Kashmiri nōv, O. Osset. Nog; Hitt. Newash, Luw. Nāw.
To był prawdopodobnie pełny stopień nu, teraz, że Gmc. Nu (cf. Got. Nu, O. N. Nū, O. E. Nū, O. Fris. Nu, O. Ger. Nu, Du. Nu, Ger. Zakonnica), Lat. Nunc, Gk. νυ, νυν, O. Ind. Nū, Av. Nu, O. Pers. Nūram, Toch. Nuṃ/nano, O. Pruss. Teinu, Lith. Nū, Ltv. Nu, O. C. S. Nune, O. Ir. Nu -, Alba. Tani; Hitt. Nuwa, Luw. Nanun.
7. Indo-europeanmédhjos (od PASZTETOWEGO mnie, v.i.) Daje Gmc. Medjaz (cf. Got. Midjis, O. N. Miðr, O. S. Middi, O. E. Midd, O. Fris. Midde, O. H. G. Mitti), Lat. Medius, Osc. Mefiaí, Gk. μέσσο03c, O. Ind. Mádhjam, Skt. Mádhjaḥ, Av. Maidja -, Pers. Mēān, Illyr. Metu, O. Uzbrajają. Mēj, O. Pruss. Mediana, Lith. Medis, Ltv. Mežs, O. C. S.. Mežda, O. Russ. межу, polski między, Gaul. Mediolānum, O. Ir. Średni, walijski mewn, Kamviri pâmüč. Zachodnie Germańskie dialekty mają wspólny dimminutive medhjolós, środek, że Gmc. Middilaz (cf. O. E. Middel, M. L. G., Du. Middel, Ger. Mittel); Łacińskie derywaty włączają medhjālís, medial, medhjliā, medal, medhjā, pośredni, médhjom, środek, entermedhjā, pośredni, medhjaiwālís, średniowieczny, medhitersaniós, śródziemnomorski, itp.
PASZTETOWY mn, pośrodku, daje suffixed kształty médhi -, wśród, z, że Gmc. Średni-, i méta -, między, z, obok, po, że Gk. Meta.
Dla SROKI áiw -, także ájus, życiowa siła, życie, długie życie, wieczność, bilansują Gmc. Aiwi (jak w O. N. Ei, Eng. Aye, nay), suffixed áiwom, wiek, wieczność, w medhjáiwom, Średniowieczyzna, medhjaiwālís, mediewal, prwimaiwālís, przedwieczny, dhlongháiwotā, longevity; dalej suffixed áiwotā, wiek, i aiwoternós, wieczny, że Lat. Aeternus, w aiwotérnitā, wieczność; suffixed áiwēn, wiek, życiowa siła, eon, Gk. Aiōn; zero-stopień zmieszają júcjēs, “having vigorous life”, zdrowy (od cei, żyją), że Gk. Hugiēs, w jucjésinā (téksnā), “ (sztuka) health”, higiena, że Gk. Hugieinē (tekhnē); o-stopień ójus, życie, zdrowie, że Skr. āyuḥ, albo Gk. Ouk, od (ne) ojus (qid), “ (nie na waszym) life”, w ojutópiā, od Gk. οὐ, nie, i τόπος, miejsce iż doesn’t nie istnieją. Zobaczcie także jeu, życiowa siła, młoda tężyzna.
8. SROKA ágros, pole, także pasza, ziemia, jasna, daje Gmc. Akraz (cf. Got. Akrs, O. N. Akr, O. E. Ćcer, O. Fris. Ekkr, O. H. G. Achar. Eng. Akr), Lat. Ager, Umb. Ager (oba od bardziej rannych Italików agros, okręg, posiadanie, pole), Gk. αγρός, Skr. Ajras, O. Uzbrajają. Sztuka.
9. Indo-europeansqálos, squalus, rekin, (cf. Lat. Squalus) prawdopodobnie pokrewny wyraz z qálos, wieloryb, że w Gmc. Khwalaz (cf. O. S. Hwal, O. N. Hvalr, O. E. Hwćl, M. Du. Wal, O. H. G. Wal), możliwie od autentyku (s) qalos, z generałem treść “big fish”, wtedy zmuszony w jego treści w indywidualnych dialektach. Zobaczcie S-RUCHOMY w § 2.8 dla bardziej na takim krewnym słówku.
10. Indoeuropejski áqiā, “thing na water”, “watery land”, wyspie, źródło dla Gmc. Aujō, wyspa (cf. Got. Ahwa, O. N. á, O. E. īeg, O. H. G. Aha, O.. Ey, M. H. G. Ouwe, Eng. [ziemia]), że może być zobaczona na Skandináqiā, Scandinavial. Łacina pomylony kształt Skadináqiā, Scadinavia, “south koniec Sweden”, zawiążą się w głowy-tłumaczenie Gmc. Skadinaujō, “danger island” (cf. O. E. Scedenig, O. N. Skaney); pierwszy element zwykle czytuje odbudowany jak IE skátom, że w Gmc. *Skathan, treść niebezpieczeństwo, scathe, szkoda (Got. Scaþjan, O. N. Skaða, O. E. Sceaþian, O. Fris. Skethia, M. Du. Scaden, O. H. G. Scadon), który mógł być związany z grekiem α-σκηθη03 (-skēthēs), unhurt. Źródło dla áqiā SROKA korzeń áqā, polewają, pokrewny wyraz z Lat. Aqua, Russ. Oká (nazwisko rzeki) i, wewnątrz Anatolijska gałąź, Hitt. Akwanzi, Luw. Ahw -, Palaic aku -.
Angielskie pisanie “island” wpłynęło przez Francuską wyspę, od Lat. Insula, się od MIE énsalā (od en-salos, “in sea”, od sálom, morze, v.i.), Dając derywaty ensalarís, wyspowa, ensalanós, wyspiarka, ensalínā, insuline, itp.
11. IE léndhom, ziemia, gleba, kraj, okolica, dała Gmc. Landom (cf. Got., O. N., O. E., O. Fris., Du., Ger. Wysadźcie), i czytujcie derywując od PIELENDH, z treścią ziemi, stepu; porównajcie O. Pruss. Lindan, O. C. S. Ledina, Russ. Ljada, polski ląd, Gaul. Landa, O. Ir. Wysadźcie, walijski llan, Bret. Lann.
12. Dla PASZTETOWEGO korzenia (á) ḿbhi, dokoła, o, bilansują Gmc. (Um) bi (cf. O. N. Um/umb, O. E. /bi, ymbe, M. Du. Bie, O. H. G. Umbi, bi, Du. Bij, Ger. Um, bei), Lat. Ambi, amb, Gk. ἀμφι, Skr. Abhi, Celt. Ambi. To prawdopodobnie czytuje derywowane od mrówki (i)-bhi, zapalany. “from oba sides”, stąd starszy IE *n̥bhi. Dla SROKI ánti, przód, czoło, bilansują Gmc. Andja (koniec, pierwotnie “the przeciwległy side”, cf. Got. I, O. N. Endr, O. E. Ende, O. Fris. Enda, O. H. G. Endi), Lat. Antiae, Osc. Mrówka, Gk. ἀντι, Toch. ānt/ānte, Lith. Mrówka, O. Ir. étan. Anatolijski Hitt. ḫanta, Luw. Hantili, Lyc. xńtawata podtrzymują hipotezę bardziej rannego miejscownika *h2ént-i– widzą mrówkę i ambhi.
13. Proto-indo-europeanag, jazda, poprowadzenie, ruch, robią, czyn, bilansują Lat. Agere, Gk. αγειν, O. Ir. Ogma, z czego agtiós, ciężki, że Gk. αξιος, ágrā, sejzing, że Gk. αγρα, i ágtos, w ambhágtos, jeden kto jedzie dokoła, od Lat. Ambactus, pożyczkowe słowo od Celtyckiego. Inne wspólne derywaty włączają agtēiuós, czynny, agtuālís, faktyczny, agtuariós, znawca ubezpieczeniowy, agtuā, dynamizują, agénts, przedstawiciel, agilís, obrotne, agitā, wzburzenie, ambhaguós, dwuznaczne, komágolom, coagulum, ekságiom, próba, eksagtós, ścisły, eksago, żądanie, ekságmn, horda, dalszy egzamin, eksagmnā, wizytują, eksagénts, exigent, eksaguós, exiguous, nawagā, żeglują (od nus), dhūmagā, okadzają, (od dhúmos, dym) fustagā, fustigate (od Lat. Fustis, “club”), transago, kompromis, ṇtransagénts, intransigent (od n -, un -, patrzą ne), litagā, litigate (od łaciny zawiążą się w głowy litágiom, spór), prōdago, wygnanie, żeby roztrwonić, (od prō-d-es, dobre), prōdagós, rozrzutny, redago, redact, retrōago, jazda nazad, retrōagtēiuós, retroactive, transago, załatwiają; Grek agogós, rysunek od, w-agógos,-agogue (“leading, leader”), że w dāmagógos, “popular leader”, demagog (od dmos, ludzie), supnagogikós, hypnagogic (od swep, sen), pawidagógos, pedagogue, protagonístā, protagonista (Gk πρωτα03b), komagógā, synagoga; suffixed agtiós, “weighty”, że w agtiós, wartość, godnej, podobnej wartości, ważąc jak dużo, że w agtiómā, aksjomat, Gk. ἀξίωμ03b, agtiologíā, aksjologia; suffixed ágrā, napędowy, ścigając, sejzing, że w Gk. Agrā, w podágrā.
Dla SROKI dhúmos, filują, Lat. Fumus, Gk. Thymos, Skt. Dhumaḥ, O. Prus. Dumis, Lith. Dumai, O. C. S. Dymu, M. Ir. Dumacha.
Indoeuropejski swep, sen, daje swópōs, głęboki sen, że Lat. Sopor, w mieszanym swoposidhakós (od-dhak), soporific; swópnos, sen, że Lat. Somnus, swópnolénts, somnolent, albo ṇswópniom, bezsenność; zerowy-stopień suffixed súpnos, Gk. Hypnos, i w supnótis, hipnozie, supnotikós, hipnotycznej.
Dla Indoeuropejskiego korzenia pau, mało, małego, bilansują derywaty pawós, Gmc. Fawaz (cf. Got. Fawai, O. N. Daleki, O. E. Feawe, Dan. Faa, O. Fris. Fe, O. H. G. Foh) albo paukós, że Lat. Paucus; suffixed metathesized kształt parwós, mały, mały, nijaki parwom, mały, rzadko; zmieszajcie pauparós, stwarzając mały, biedny (IE parós, stwarzając), że w depauparā, depauparate, i empauparā, zubożają; suffixed zero-stopień púlā, młodo zwierzęcia, że Gmc. Fulōn (cf. Got., O. E. Fula, O. N. Foli, O. H. G. Folo, O. Fris. Fola, M. H. G. vole, Eng. Źrebię, Ger. Fohlen); rozciągany suffixed pútslos, młodo zwierzęcia, kurczęcia, że Lat. Pullus, i deminutywum putslolós, Lat pusillus, w putslolanamós, pusillanimous; także, dla słówka treść “boy, child”, bilansują suffixed púeros, że Lat. Puer, pútos, że Lat. Putus, i páwids, że Gk. παις (pień płay-), w pawideíā, wykształcenie, Gk. παιδε1f7, w enq (u) qlopáwideiā, encyklopedia, od Nowoczesnej łaciny, się od greka “ἐγκύ03b παιδε03a “ [dobrze-] zaokrągliła education” (patrzą IE en, q’qlos) treść “a generał knowledge”.
Dla IE pero, produkcja, dostają, starszy *perh2 (bacznie związany z pero, oba od per), bilansują łacinę par - (od zera-stopień), w parā, starają się zajechać, przygotowują, zaopatrują, w adparā, przygotowują, adpáratos, aparat, strój, enparā, rozkaz, enparātṓr, imperator, imperator, enparatēiuós, imperatyw, preparā, przygotowują, reparā, naprawa, separā, oddzielna, odłączają; suffixed pario, trafiają, zrodzą, wyrodzą się, p.part. Partós, w partosiénts, parturient, pártom, urodzenie, repario, dopytają się, repartóriom, repertorium; paralela suffixed imiesłowowy kształt parénts, ojciec, że Lat. Parēns; suffixed kształt-parós, stwarzając.
Indoeuropejskie pero, nadanie, wyznaczają (wzajemno, żeby zajechać wzajemnie), daje derywaty jak pártis, część, część, że Lat. Pars (tamują część-), w partio, rozczłonkowują, część, partitós, dzielona, część, partítos, dzielenie, partia, partíkolā, cząstka (z zagaśnięciem. Partikillā, paczka), dwipartitós, dwudzielna, kompartio, rozplanują, enpartio, dodają, repartio, repart, pártiōn, porcja, część, Lat. Portiō, w prō partioní, w proporcji, według każdej części, do prōpártiōn, dostosowują; pār, równy, że w pritā, równość, kompārā, comapare, ṇpritā, imparity, itp.
14. SROKA mātḗr (także mtēr) dała Gmc. Mōdar, (cf. NA móðir, O. E. Mōdor, O. S. Modar, O. H. G. Muoter, M. Du. Moeder), Lat. Māter, Osc. Maatreís, Umb. Matrer, Gk. μήτηρ, O. Ind. Mātā, Skr. Mātár -, Av. Mātar -, Pers. Mādar, Phryg.mater, Toch. Mācar/mācer, Uzbrajają. մայր (mair), Alba. Motër, O. Pruss. Mūti, Lith. Mótė, Ltv. Māte, O. C. S., O. Russ. мати, polski matka, Gaul. Mātir, O. Ir. Máthir, walijski modryb, Kamviri motr, Osset. Madć.
IE zakończenie-terusually wskazuje pokrewieństwo (patrzą także pa-ter, bhrā-ter, dhuga-ter, jena-ter), podczas gdy ma - (bardziej ranny IE *mah2 -) występuje niemowlę lubią głos w słowie dla “mother” w non-indoeuropejskich językach; jak, Estończyk ema, Semicki cumm, chińczyk māma, Apasz, Navajo-ma, Vietnamese ma, koreańczyk eomma, Malayalamamma, Zulus umama, Baskina ama, Hawajczyk makuahine, itp.; Także, bilansują IE-KREWNY Hitt. Anna, Zawisła. Anya.
Compounds włączają māternós (albo Lat. Māternālís), macierzyński, mātérnitā, maternity, mātríkolā, spis, rejestr, i czasownik mātríkolā, immatrykulują, mtrīks, macica, mātrimṓniom, mariasz; także, mātériā, pień drzewa (< ”matrix”, tree’s źródło wzrostu), stąd “hard drewno używane w carpentry”, stąd (kalka Gk. Hūlē, “wood, matter”), istota, materiał, materia, że w mātériālis, tworzywo; mātrópolis (od pólis), metropolia, że Gk. μητρό03c, oraz grecka bogini produkcji (specjalnie dla zasiewa zboża) Demeter, od dē-māter, którego była związanym z IE de, da, albo don.
Angielski “wedding” oblezieni od O. E. Weddian “pledge, pakt zrobić something” od Gmc. Wadjan (cf. Got. Ga-wadjon, O. N. veðja, O. Fris. Weddia, Ger. Wette), od PASZTETOWEJ bazy wadh-“to fant, żeby wykupić pledge”, że Lat. vas (gen. vadis), “bail, security”, Lith. vaduoti “to odkupują pledge”. Rozwój do “marry” jedyne do angielskiego języka.
15. PASZTETOWY korzeń leuk -/louk - znaczy jasny, lekki, blask. Porównajcie léuktom, lekki, że Gmc. Leukhtam (cf. Got. Liuhaþ, O. N. Leygr, O. E. Lēoht, O. Fris. Liacht, M. Du. Lucht, O. H. G. Lōh, O. Lód. Lōn), albo léuktio, bimbają, że Gmc. Leukhtjan (cf. O. E. Līhtan); léuks, lekki, że lat. Lūx, że w leukíbheros, “light-bearer”, Lucyfer (od bher, naniesienie, że grek bhóros, przez samprasarana inicjał desinene utonie, cf. Lat. Uir < wiros, Lat. Sacer < sakrosin lapis níger, itp.); Suffixed léuksmen, lekkie, otwarcie, że Lat. Lūmen, dla wspólnych derywatów adj. Léuksmenónts (ós), świetlany, enléuksmenā, oświetlają, itp.; Léuksnā, gapią się, że Lat. Lūna, że w leuksnālís, księżycowy, leuksnātikós, obłąkaniec, itp.; Suffixed léukstrom, puryfikacja, że Lat. Lūstrum; leukstrā, oczyszczają, oświetlają, że Lat. Lustrare, że w enleukstrā, ilustrują; leukodhrā, praca przez lamplight, stąd lucubrate, że Lat. Lūcubrāre, że w eghleukodhrā, lucubrate, (patrzą eghs) i eghleukodhrtiōn, elucubration; suffixed leukós, jasny, biały, że Gk. λευκό03c; o-stopień loukē, świecą, że Lat. Lūcēre, w loukénts, lucent, loukeitós, świecący, ekloukeitā, wyświetlacz, reloukē, świecą, reloukénts, relucent, transloukénts, translucent; zerowy-stopień suffixed lúksnos, lampa, że Gk. Lukhnos; i zbyt przypisywany przez jakiś do tego korzenia unosawiane zero-stopień Gk. λύγξ,-γκός, “lynx”, w jakimś wypadku MIE lunks. Wspólne IE derywaty włączają Lat. Luks, lucere, Osc. Lúvkis, Umb.vuvçis, Gk. λευκό03c, O. Ind. Roká -, Av. Raočant, Toch. Luk, Uzbrajają. Lois, lusin, Lith. Laukas, Ltv. Lauks, O. C. S. Luci, Russ. Wleczcie, Gaul. Leux, O. Ir. Luchair, walijski llug, Kamviri luka; Hitt. Lukezi, Lyc. Luga, Luw. Luha-,
Dla SROKI korzeń lech, lekki, mały ciężar, bilansują Gmc. Likhtaz (cf. Got. Līhts, O. N. Léttr, O. E. Lēoht, O. H. G. Līht, Swed. Lätt, O. Fris., M. Du. Licht, Ger. Leicht, Eng. Lekki), Lat. Levis, Gk. ἐλαχύ03c, Skr. Laghúṣ, raghúṣ, Av. Raghu -, rəvī (od *raghvī), Kashmiri lo.t, Toch. -/Lankŭtse, O. Pruss. Lāngiseilingins, Lith. Lengva, Ltv. Liegs, Sla. Lьgъkъ (cf. O. C. S., O. Russ. льгък044, Russ. лёгки043, Pol. Lekki, Cz. Lehký, Sr.-Cr. ла̏к), O. Ir. Lugu, laigiu (od *lagiōs), walijska llai, Alba. Lehtë. Wspólne MIE derywaty włączają suffixed léchtos, lekki, i lechtio, rozbielają, że Gmc. Likhtjan; lechús, lekki (rozciągałem w w Lat. Leuis) do lechuā, rozbielają, podwyżka, Lat. Leuāre, że w léghuitā, levity, adlechuā, załagodzenie, eklechuā, wydźwignięcie, relechuā, folgują, relechuánts, związany; wariant lachs, mały, że O. Ir. Lū -; unosawiane zero-stopień lńchs, płuco, “light organ”, że Gmc. Lungz (cf. O. N. Lonża, O. E., O. Fris. Lungen, M. Du. Longhe, Ger. Lonża).
16. Przymiotnik cwós, żywy, od zera-stopień *gwih, źródło dla Gmc. Kwikwaz (cf. Got. quis, O. N. Kvikr, O. E. Cwicu, O. Fris. quik, O. H. G. quec, Ger. Keck, możliwie także O. E. Cwifer, Eng. Kołczan), lat. Uīus, Osc. Bivus, O. Ind. Jīvati, Av. ǰvaiti, O. Pruss. Giwа, Lith. Gyventi, Ltv. Dzīvs. To oblezieni od SROKI korzeń cei, żyją, bilansują Gk. βίος (bios), ζωή (zoé), Pers. Gaithā, Toch. Śo/śai, O. Uzbrajają. Keam, O. C. S. жити, Russ. жить, polski żyć, Gaul. Biturīges, O. Ir. Bethu, walijski byd.
17. PASZTETOWY korzeń léus, rozwolnienie, dzielą, cną na boku, daje rozciągane czasownik luso, tracą, grzywna, Gmc. Lausan (cf. O. N. Los, O. E. Losian, O.. Lyja, Swe. Sofve), z zerem-stopień część. Lusonós, Gmc. Luzanaz, (O. E., Du. Loren, Ger. [ver] loren), leusós, puszczalska, odsupłana, Gmc. Lausaz (cf. Got. Laus, O. N. Lauss, O. E. Leas, Dan. Løs, M. Du., Ger. Los). Porównajcie także Lat. Luēs, Gk. λύω, Skr. Lunáti, Toch lo/lau, O. Ir. Loë, Alba. Laj; Hitt. Luzzi. To czytuje derywowane od PASZTETOWEGO lei.
18. Dla Indoeuropejskiego (á) ŕtkos, miś, wielkie zwierzę, od starszego *h2 (é) rtcosor h2 (é) rtgos, (cf. Hitt. ḫartagga), bilansują Lat.ursus (od Ita. Orcsos), Gk. αρκτο03c, Skr. ṛkṣa, Av. Aršam, Pers. xers, Ręka. Arj, Gaul. Artioni, walijska arth, Alba. Ari, Kamviri ic, Osset. Ćrs. Wspólne Nowoczesne zapożyczenia włączają łacinę rtkinós, ursine, Artkikós, Arktyka (od *arktikós), Antartkikós, Antartic (patrzą ánti, przeciwległy, wobec), walijski Artkór (i) os, Artur.
19. Nowoczesne Indoeuropejskie nmn, nazwisko, od starsze IE II *h1noh3mn̥, bilansują Gmc. Namōn (cf. Got. Namō, O. N. Nafn, O. E. Nama, O. Fris. Nama, O. H. G. Namo, Du. Naam), Lat. Nōmen, Umb. Nome, Gk. ονομα, O. Ind. Nā́ma, Skr. Nāman, Av. Nąman, O. Pers. Nāma, Toch. Ńom/ńem, Uzbrajają. անռւն (anun), O. Pruss. Emmens (od emnes), Sla. Jьmę-jьmene (cf. O. C. S. Imę, Rus. имя, polski imię) Alba. Emër/emën, O. Ir. Ainmm, O. walijski anu, O. Nagniotek. Hanow, Bret. Ano, Kamviri nom; Hitt. Lāman. Wspólne nowoczesne słówko włączają łacinę (od nomen, “name, reputation”), nomnālís, nominalny, nomnā, mianują, dwinomniālís, dwumian, komnṓmn, cognomen, denomnā, denominate, ṇnómniā, ignominy, nomnklatṓr, nomenclator, prāinṓmn, praenomen, prōnṓmn, zaimek, renṓmn, sława; od greka m nomnstikós, onomasta,-nomn,-onym, ṇnomnós, anonimowy, antinomnsíā (od anti), antonomazja, eponomnós, eponymous, (a) sunomnós, euonymus, snteronomnós, heteronymous, somonomnós, homonimiczny, mātronomnikós, matronymic, patronomnikós, odojcowski, nomntoqoiweíā, anomatopoeia, paronomnós, paronimous, pseudonómn, pseudonim (od Gk. Pseudes, “false”) komnómn, synonim.
Dla SROKI qéi, kupa do góry, przybudowanie, marka, bilansują o-stopień qóios, ciało (jak w Eng. Gepard), że Skr. Kāyaḥ; suffixed qoiwós, zrobienie, (po Pokorny Gk. *ποι-ϝό-ς) w czasowniku qoiweio, marka, formują, że Gk. ποιεῖ03b, qoiwéitis, zrobienie, i jak grecki przyrostek-qoiweitis,-poiesis, Gk. ποίησ03b, także od Lat. qoiweitíā, poesy, qoíweimn, poemat (Gk. ποίημ03b), qoiwéitā, poeta (Gk. ποιητ1f7), qoiweitikós, poetycki, epoqoiwéiā, epopee, itp ..
Podobny korzeń SROKA qéi, płacą, okupują, kompensują, daje Gk. Czas, Skr. Cinoti, Av. Kaena, O. C. S. Cena, Lith. Kaina, oraz wspólny MIE o-stopień qoin, czysta, kara, że Gk. Poinē do Lat. Poena, że w qoinālís, karny, qoinlitā, odpokutują, ṇqóinitā, bezkarność, qoinologíā, więziennictwo, qoinitosiós, punitory, supqoin, subpoena.
20. Dla-qe, enklityka “and”, bilansują Got, O. N. -U (h), Lat. -que, Gk. -τε, Messap. Ti, si, O. Ind., Ira. -Ca, Phryg. Ke, Ven. Kve, Gaul. -C, O. Ir. -Ch -; Hitt., Luw. -Ku, Lyc. -Ke.
Dla MIE non-clitic słówko treść “and”, bilansują specjalnie MIE éti, “out, further”, także “and”, że Got. Iþ, O. N. I, O. E. Edw, O. H. G. Ita -, Lat. Etiam, et (cf. Fr. Et, To. Ed, Kąpielisko.,Ca., I, Gl.-Pt. E, Rom. şi), Gk. Eti, O. Ind. Ati, Av. Aiti, O. Pers. Atiy, Phryg. Eti, Toch. Atas, aci/, O. Pruss. Et -, na-, Gaul. Eti, etic, O. Bret. Et -, O. walijski et -, .-
Wspólny Germański untha (cf. O. N. Enn, O. E. I, ond, O. S. Endi, O. Fris. Anda, M. Du. Ende, O. H. G. Enti, Ger. Und), odbudowany jak MIE ńti, ogólnie czytuje powiedziany będą ostatecznie od SROKI ánti, wobec, chociaż bardziej conceivably zerowy kształt-stopnia unosawianego *énti, od aforementioned SROKA éti (Adrados). Także, O. E. Eac, “also” (jak Eng. Eke), Ger. Auch, używane jako wspólne połączenie w Da.,Nie. Og, Swe. Och, od aug, podniesienie.
Slawistyczny “a” oblezieni od IE przysłówek ad, (starszy *h1d), “and, then”, że Skr. Tłuszcz, “afterwards, wtedy, so”, Av. Tłuszcz, “afterwards, then”, póki slawistyczny “ (h) i” oblezieni od IE połączenie ei, i, jeśli, że w Gk. E.
21. IE-r, enklityka “for”, cf. Gk. Ar, ara, rá (Cypriot er), O. Ind. -R, Lith. Ir, “and, also”, ar (pytający).
22. Anglesare członki Germańskiego plemienia wspomnianego przez Tacitus, O. E. Angeln, od Lat. Anglii, zapaliłem się. “people Angul” (cf. O. N. Öngull), okolica w co teraz Schleswig-holstein, w Północnych Niemczech. Przymiotniki dla starszych mieszkańców mogli wtedy być odbudowane jak Nowoczesny Indoeuropejski Angliós. Nowoczesny przymiotnik angielski wspólna Germańska budowa, derywowana od IE przyrostek-isko -; jak, Angliskós, Germaniskós, Teutiskós (wzdłuż z ‘classic’ Graeco-łacina Anglós, Anglikós, Germanós, Germanikós, Teutṓn, Teutonikós), itp.
Rzeczownik Germániā od nieznanego początku. Oksford angielski Słownik notuje teorie o Celtyckim korzeniu gair. Inna teoria proponuje niszczukę, póki jeden że derywują to od Gmc. Gaizo - (cf. O. N. Geirr, O. H. G. Ger, O. E. Niszczuka, Ger. Ger) jeden z najbardziej stare planowane teorie. To jest wciąż wspólne słowo w nowoczesnych językach; jak, Też nie. Germansk, Gk. Γερμα03b, Rom. Niemiecki, Ir. Gearmáinis, Sco. Gearmailtis, Ręka. Germaneren, Hindi Jarman, Alba. Gjermanishte, itp. Także w Non-indoeuropejskie języki, lubią Maltańczyka Ġermaniż, hebrajszczyzna germani, Gruzin germanuli, indonezyjczyk, Malajczyk, Tagalog, Thai, Xhosa, Jerman, Amharic järmän.
23. Dla Indoeuropejskiego wĺqos, wilka (fem. Wĺqi/wĺqī), bilansują Gmc. Wulfaz (cf. Got. Wulfs, O. S. Wulf, O. N. Ulfr, O. Fris., Du., O. H. G., Ger. Wilk,), Lat. Toczeń, Gk. λύκος, Skt. vṛkas, Av. vehrka -, O. Pers. Varkana - (Hyrcania, “wolf-land”, okręg southeast Kaspijskiego Morza), Albanka ulk, Lith. vilkas, O. C. S. вълкъ; Rus. волк, Ukr. вовк. Bacznie krewne PASZTETOWE słówko kwilenie, wilk, cf. O. Uzbrajać. Gayl, O. Ir. Fáel, i wĺpēs, lis, cf. Lat. Uulpēs, Gk. αλωπη03b, Skr. Lopāśá, Av. Urupis, raopis, Pers. Rōbāh, Ręka. Aluēs, zapaliłem się. Lãpė, Ltv. Lapsa. Takie zwierzęta także symbol lubieżności w wielu starych Indoeuropejskich dialektach.
24. PASZTETOWY korzeń bher, miś, naniesienie, także noszą dzieci, dało Gmc. Beranan (cf. Got. Bairan, O. N. Bera, O. E., O. H. G. Beran), Lat. Fero, Umb. Fertu, Gk. φέρω, O. Ind. Bhárati, Av. Baraiti, O. Pers. Baratuv, Phryg. Ber, Toch. Pär, O. Uzbrajają. Berel, Lith. Beriù, Ltv. Beŕu, O. C. S. бьрат043, Rus. беру, polski biorę, O. Ir. Berim, Welshcymmeryd, Alba. Bie, Kamviri bor. Z treścią wyrodzą się, bilansują Eng. Urodzenie, Got. Baurþei, Ger. Geburt, Lat. Fors, O. Ind bhṛtíṣ, bibhrāṇas, O. Ir. Brith, O. C. S. бьран044. Nowoczesne derywaty włączają bhḗrā, mary, Gmc. Bērō (cf. O. N. Bara, O. E. Ber, O. Fr. Biere, O. H. G. Bara, O. Fris. Bere, M. Du. Goły, Eng. Mary); o-stopień bhórnom, dziecko, Gmc. Barnam (cf. O. E. Bearn, Szkoci bairn); suffixed zero-stopień (kom) bhŕtis, urodzenie, że Gmc. (Ga) burthiz (cf. Got. Gabaurþs, O. N. Byrðr, O. E. Gebyrd, Ger. Geburt, Eng. Urodzenie), bhŕtinios, uciemiężają, że Gmc. Burthinjaz (cf. Got. Baurþei, O. N. Byrðr, O. S. Burthinnia, O. E. Byrðen, Ger. Bürde); zmieszajcie korzeń bhrenko, dowożenie (od bher+enk, dożycia), że Gmc. Brengan (cf. Got. Briggan, p.t. Brohte, pp. Broht, O. Fris. Brenga, O. E. Bringan, M. Du. Brenghen, O. H. G. Bringan); od łaciny ferre m wspólny MIE-bher,-fer, bhertilís, rodzący, adbherénts, dośrodkowy, kikrombheréntiā, obwód, kombhero, pokonferują, kombheréntiā, konferencja, debhero, mają wzgląd, disbhero, differ, ekbherénts, efferent, enbhero, wnioskują, obhbhero, oferta, prāibhero, wolą, probhero, proffer, rebhero, tyczenie, supbhero, chorują, transbhero, przenoszą, woqibherā, wykrzykują; prefixed i suffixed zero-stopień próbhrom, hańba, w obhpróbhriom, opprobrium; suffixed zero-stopień bhŕtus, szansa (od “a przynoszący, że który brought”), że w bhrtuitós, wydarzenie przygodnie, przygodna, bhrtū́nā, szansa, dobry traf, traf; podłużany o-stopień bhōr, złodziej, że w bhortēiuós, ukradkowy, bhorónkolos, furunkuł; od greka pherein o-klasyfikują rzeczownik bhóros, nośny,-bhorā,-phore,-bhoretis,-phoresis,-bhoros,-phorous, (bh) bhorā, (od Lat., Od Gk. Ambhibhoreus), anábhorā, diabhorétis, (a) subhoríā, euforia, metábhorā, peribhéreiā, bheromónā, itp.; Suffixed bhérnā, posag (“something przyniesiony przez bride”), że w parabhernáliā.
IE nek, dożycie, dopięcie, daje o-stopień prefixed (z intensywnym kom -) komnóko, starczają, że Gmc. Ganakh - (cf. Got. Ganohs, O. N. Gnogr, O. E. Genog, O. Fris. Enoch, Ger. Genug); wariant grek enk, naniesienie, daje o-klasyfikują rzeczownik ónkos, ciężar, masa, stąd tumor, że Gk. ὄγκος, Skr. Aṃśaḥ, że w onkogénetis, onkologíā; i Germański bhrénko, dowożą, v.s.
Grek eu zwykle czytuje porównany z Hittite assu < *eh2su“good”, stąd MIE asu, zwykle su - w compounds, cf. O. Ind. Su -. Fakt iż całe greckie dialekty pokazują ten sam rozwój w tym Indoeuropejskim korzeniu czytuje rozważone rzadki fenomen.
25. Zaświadczył derywaty włączają zero-stopień grek q’qlos/qúqlos, koło, cykl, Gk. κύκλο03c, (z czego L. Lat. Cyclus, Eng. Cykl), Toch. Kukäl/kokale, e-stopień qéqlos, koło, że Gmc. Khwewlaz (cf. O. N. Hvel, O. E. Hwēol, hweogol, O. S. Hiughl, O. Fris. Hwel, M. Du. Weel), i Lith. Kãklas, albo nijakie qéqlom, chakra, koło, koło, że O. Ind. Cakram, Av. čаẋrа, także znajdowany jak metathesized qélqos, charkha, że Stary. Pers. čarka -, albo Osset. Calx. Inne derywaty od PASZTETOWEGO ustnego korzenia qel, treść zawirują, ruch dokoła, pobyt, zatrzymanie, włączają Lat. Colere, “till, uprawiają, inhabit”, nie pierwotnie o-stopień w SROCE (od basica formują SROKA qelo - - > Lat. Rzepak-), że w qélōnos, setler, qélōniā, kolonia, qeltós, kulturalna, qéltos, cześć, kult, qeltēiuós, obrabiany, qeltēiuā, uprawiają, qéltosā, kultura, ṇqeltós, incult, ṇqélinos, inquiline, itp; suffixed qélōs, “completion cycle”, consummation, ideał, koniec, wynik, telos, daje Gk. τέλος,-εος (pamiętają iż SROKA [kw] staje Gk. [p] albo [t] przed pewnymi pełnogłoskami), dając qeliós, perfekt, dokompletowują, z czego qeliologíā, teleologia, qéliom, telium, qelio, consacrate, fulfill, w obrocie dającym qelésmn, ceremonia konsekracji, z czego qelesmn (przez Arabszczyznę tilasm, tedy To. Talismanoor Kąpielisko. Talismán do Fr. Talizman); od o-stopnia qólso -, “that na która głowa turns”, szyja, hals, qólsos, Gmc. Kh (w) alsaz (cf. Got., O. N., Dan., Swed., Du., Ger. Hals), i qólsom, że Lat. Collum, z czego derywaty qolsr, kołnierz, deqolsā, decollate, ścną głowę, itp.; Suffixed-qolā,-colous, i enqolā, inhabitanta Lat. -Kola, incola; ánqolos, “one które okrężnice about”, służąca, że Lat. Anculus, dając zagaśnięcie. F. Anqíllā, maidservant; qólos, oś kuli, słup, że Gk. πόλος, także-qólos, pasterz, że couqólos, cowherd, (od cōus, krowa), że Gk. βουκό03b, dając couqolikós, bukolika; także, qólōs, dotaczają, że slawistyczny kolo, koles (cf. O. C. S. коло, Russ. колес043, Pol. Koło); suffixed o-stopień qólenos, kupczenie, że O. Ira. -Carana, że w wésāqólenos, “sale-traffic”, bazar, że O. Ira. vahacarana (patrzą wes), Pers. Bāzār, stąd także MIE częściowa pożyczka wesr albo zawiążą się w głowy bazr, bazar.Porównajcie także O. N. Hjōl, Skr. Cárati, Av. Caraiti, Stary Prusak-kelan, Lith. Kelias, O. Ir. Cul, Alba. Sjell; Luw. Kaluti -; zero-stopień wariant qĺin, znowu, że Gk. πάλιν, że w qlíndromos (od Gk. -δρόμο03c, racecourse), palindrome, qlínpsēstos, palimpsest, Gk. παλίμ03c (od Gk. Psēn, “scrape”).
Wspólne słowo dla koła rótā, z czego Gmc. Radō (cf. NA rǫðull, O. E. Rodur, O. H. G. Rad), Lat. Rota, Skr. Ratha, Av. Radha, Lith. Ratas, Ltv. Szczury, Gaul. Roto -, Ir. Rath, walijska rhod, Alba. Rrath. Wiedziane nowoczesne derywaty Celtyckie pożyczkowe słowo do-wó-wyroszeni, formowały przez IE “do-upo-réts”, “a podbiegający to”, który daje Mod. Eng. Torys, od O. Ir. Tōir, “pursuit”; także, retondós, toczny, który dałem rotondós, okrągły, okrągły, że Lat. Rotundus.
26. Porównajcie dla SROKI ghóstis, przychodzień, gość, Gmc. Gastiz (cf. Got. Gasts, O. N. Gestr, O. E. Gćst, O. Fris. Kpinkować, O. H. G. Gast), Lat. Hostis, hospes (hostis-garnczki) O. C. S. Gosti, OCS gostĭ, Russ. гость, polski gość; Luw. Gaši. Zmieszajcie ghospóts, tłum, (Lat. Hospes, gość, pierwotnie żywicielski, “lord strangers”), daje MIE ghospotālís, gościnny, i alsoghospotlis, szpital (od M. Lat. Hospitale, treść zajazd, szklanica dom, “guest house”), zredukował jak ghostlis, zajazd, od O. Fr. Zajazd, w obrocie od Lat. Hos (pi) opowiadanie. Dla Hotelu, bardziej międzynarodowe zapożyczenie od tego samego słowa, to mogło być używane czy jak ghostlis, czy jak Francuszczyzna zawiążą się w głowy słowo ghostél/ghotél; porównajcie słówko z lekko różnymi treściami: Eng. Noclegowy-hotel, Ger. Gasthaus-hotel, Swe. Gstgiveri-hotel, Lód. Gistihtel, Kąpielisko. Hostal-hotel, To. Ostello-hotel, Pt. Hotel, Russ. гости043 (gostinitsa), Uk. готел (gotel), Pol. Hotel, Cz. Hostinec, Pers. Hotel, Ind. Hotel, i także w non-indoeuropejskich językach, że Finlandzka hotelli, Japonka ホステル (hosuteru) - ホテル (hoteru), koreańczyk 호텔 (ho-t'el), Thai โฮเต็0e2 (hō-dziesięć), itp. Słowo dla ‘hotel’ w łacinie, jakkolwiek, deuersorium, od tego samego korzenia jak Eng. Odciągacz.
27. Bardziej PASZTETOWE derywaty związane z stáuros, (także stéuros, oba od SROKI ster) Germańskie (s) teuraz (cf. Got. Stiur, O. S. Stior, O. N. Stjórr, O. E. Steor, O. H. G. Stior, M. Du., Du. Stier; Dan. Tyr, Swed. Tjur), Lat. Taurus, Osc. Turuf, Gk. ταυρο03c, Av. Staora, O. Pruss. Tauris, Lith. Tauras, Ltv. Tauriņš, O. C. S. Turu, Rus. Tur, Pol. Tur, Gaul. Tarbos, walijski tarw, O. Ir. Tarb, Oscan turuf i Alba. Taroç.
28. Indoeuropejskie nízdos, gniazdo, odpoczynkowe miejsce, drugorzędny PASZTETOWY korzeń, od ni -, na dół,+sed, posiedzenie. Porównajcie Gmc. Nistaz, Lat. Gniazdeczko, O. Ind. Nidas, Skr. Nīḍá, Ręka. Nist, O. C. S. гнѣзд043, Russ. гнезд043, polski gniazdo, O. Ir. Czysty, walijski nyth, Bret. Nez. Dla mízdhos, bilansują Gmc. Mizdō (Got. Mizdō, O. E. Mēd, O. S. Mēda, O. H. G. Mieta), Gk. μισθό03c, Skr. Mīdhá, Av. Mīžda, Pers. Muzd, meed, O. C. S. Mĭzda, Russ. мзда́.
29. SROKA ker, róg, głowa, dała derywaty kŕnos, róg, Gmc. Khurnaz (cf. Got. Haurn, O. E. Róg, Ger. Róg, Du. Horen), Lat.,Celt. Cornū (< *kórnus, kontaminacja z wariantem o-stopień kórus, że w Gk. Koru -); kéruīks, szyja, od Lat. Cervīx; kérudos, samczyk drogi, hart, od Gmc. Kherutas (cf. O. H. G. Hiruz, O. N. Hjörtr, O. E. Heorot, M. Du. Hert, Ger. Hirsch); kéruos, jeleń, że Lat. Ceruus, walijski carw; kŕsniom, Gk. κρανί03b, Lat. Cranĭum; kŕsnotom, szerszeń jak Gmc. Khurznutu - (cf. O. E. Hyrnetu, hurnitu, Du. Horzel); kerésrom [ke-‘rez-rom], mózg, że Lat. Cerĕbrum (bilansują także O. N. Hjarni, O. H. G. Hirni, Ger. Hirn); inne derywaty włączają Gk. καρη, Skr.śiras, srngam, Av. Sarah, Pers. Sar, Toch. Krāńi, Uzbrajają. Sar, O. Pruss. Kerpetis, Lith. Szirszu, Ltv. šk̨irpta, O. C. S. чрѣпъ, Russ. čerep, Pol. Trzop, Bret. Kern, Alba. Krye, Osset. Sćr.
30. Dla SROKI snúsos, synowa, bilansują Gmc. Snusaz (cf. Got. Schuos, O. N. Snor, O. E. Snoru, O. H. G. Snur), Lat. Nurus, Gk. νυος, Skr. Snuṣā, Uzbrajają. Nu, OCS snŭxa, Russ. сноха, polska snecha, Alba. Nuse.
31. SROKA nébhōs, chmura, rozwinęła się jak Skr. Nábhas, Av. Nabah, Lith. Debesis, Ltv. Debess, O. C. S. Nebo, Russ. Nebo, polski niebo, O. Ir. Nem, Cor. Nef, Kamviri niru; Hitt. Nepiš, Luw. Tappaš -, Lyc. Tabahaza. Suffixed nébhelā daje Gmc. Nibila (cf. O. N. Niflhel, O. E. Nifol, O. H. G. Nebul, także znajdowany w MIE odojcowski Nebhelńkos, Gmc. Nibulunkhaz, że O. H. G. Nibulunc, Nibulung), także walijski niwl, Lat. Nebŭla, że w nebhelós, nebulous, i Gk. Nephelē, że w nebhelínā, nepheline, nebhelométrom, nefelometr; suffixed nebhologíā, nephology; unosawiany némbhos, deszcz, chmura, aura, że Lat. Nimbus.
Dla SROKI mē, miara, bilansują derywaty suffixed mḗlos, mąka “measure, oznaka, mianowała czas, czas aby jeść, meal”, że Gmc. Melaz (v.s.); Suffixed mḗtis, filozofia, zręczność, że Gk. Mētis, dalej suffixed metio, miara, że Lat. Mētīrī, w unosawianym p.part. Mensós, umiarkowany, mensósā, miara, mensosālis, miarowy, kommensosā, commensurate, disménsiōn, rozmiar, ṇmensós, ogromny; métrom, miara, reguła, długość, proporcja, poetycki metr (wiązany przez jakąś do IE med -), że Gk. μέτρο03b, w metrikós, metryczna, diametrós, średnica, geometríā, geometria, wiswometrikós, isometric, metrologíā, metrologia, kommetríā, symetria; rozciągany i suffixed kształty mḗnā, miesiąc, księżyc, że Gmc. Mēnōn (cf. O. E. Mona), Gk. Mēn, mēnē, w derywatach mēnopáusā, przekwitanie, ṇmēnosréwiā, amenorrhea, itp.; Dla miesiąca, bilansują także mḗnōts, że Gmc. Mēnōth - (cf. Got. Menoþs, O. N. Manaðr, O. E. Mōnath, M. Du. Manet, O. H. G. Manod, Du. Maand, Ger. Monat), i łacina mḗnsis, że w menstruā, menstruate, menstruālís, menstruacyjny, dwiménstris, bimester, dwimenstriālís, bimestrial, seksménstris, semestr, triménstris, trimester, itp. (Zobaczcie także zero-stopień przyrostek-m (ns) ris, miesiąc).
SROKA mēreferred także do pewnych jakości pamięci, że suffixed o-stopień mṓtos, pamięć, rozmieszczenie, że Gmc. Mothaz (cf. Got. Moþs, O. N. Moðr, O. Fris. Mod, M. Du. Moet, O. H. G. Muot, Du. Moed, Ger. Mut), i łacina mōs, wont, humor, sposób, zwyczaj, że w pożyczkowym słówku (oddziałał przez rotacyzm) mosālís, moralny, mósōs, zwyczaj, mosónts (ós), morose.
Także, SROKA mē, cielna, daje suffixed stopień wyższy mḗisā, większy, bardziej, że Gmc. Maizōn (cf. O. S. Mera, O. N. Meiri, O. Eng. O. Fris. Mara, O. H. G. Mero, M. Du. Staw, Ger. Mehr), Osc. Mais, Gk. -Moros, Av. Mazja, O. Ir. Mor; także, superlatyw mēistós, najbardziej, Gmc. Maistaz; (Lat. Maes, “more”, oblezieni od meg).
IE med, doprowadzenie organizują miary, miara, daje Gmc. Metan (cf. Got. Mitan, O. E. Metan, O. Fris., O. N. Meta, Du. Meten, Eng. Mete, Ger. Messen), także (kom) médā, miara, Gmc. (Ga) mćtijaz (cf. O. N. Mćtr, O. E. Gemćte, O. H. G. Gimagi, Eng. Spotkajcie się, Ger. Gemäß); medio, uważają, goją, leczenie, że Lat. Medērī, w medikā, medicate, medikínā, medycyna, medikós, medyczne, remédiom, lekarstwo; meditā, myślą o, uważają, odbijają, rozmyślają; suffixed medes -, dając (wpłynąłem przez Lat. Modus) modestós, “keeping do stosowny measure”, umiarkowany, ṇmodestós, inmodest; modesā, “keep wewnątrz measure”, umiarkowany, kierujący, ṇmodesatós, inmoderate; medóntiā, Medusa, od Gk. Medein, “rule”; suffixed o-stopień módos, miara, rozmiar, kres, sposób, harmonia, melodia, tryb, że w módā, tryb, modélos, modelują, modesnós, nowoczesne, modidhakā, przeobrażenie, modolā, cieniują, módolos, wzorzec, moduł, kommodā, komoda, kommóditā, towar, adkommodā, pomieszczą; suffixed o-stopień módios, miara ziarna; podłużany o-stopień mōds, zdolność, miara, że w mōdo, mają okazję, żeby być pozwolona albo będą zobowiązana, że Gmc. Mōtan (cf. Got. Gamotan, O. Fris. Mota, O. E. Motan, M. L. G. Moten, Du. Moeten, Ger. Müssen, Eng. Musi od O. E. Part.moste..
32. PASZTETOWY czasownik gen, wyrodzą się, zrodzą, produkcja, studnia-zaświadczyła korzeń który daje derywaty wiążące do aspektów i wyników płodzenia i do familial i plemiennych grup, e.g. Génōs, prąd, pień, rodzaj, rodzaj, że Lat. Rodzaj, generis, Gk. γένος, Skr. Janaḥ, dając derywaty genesā, rodzą, geneslis, generał, genestiōn, generacja; zmieńcie bazę gńa, dając pokrewny wyraz gńtis, kasownik, krajowiec, klan, ród, prąd, że Gmc. Kundiz (cf. O. E. Gecynd, Eng. Rodzaj), Lat. Gentis, Gk. γένεσ03b, Skr. Jāta, Lith. Gentis; reduplicate gígno, zrodzą, z obok imiesłowa genitós, że w genitṓr, genitlis, komgenitālís, itp., Cf. Lat. Gignere, Gk. γίγνε03c, Skr. Jajanti, Av. Zīzənti; gnāsko, urodzą się, od Lat. Gnāscī, że w gnātós, noszony, gnātēiuós, krajowiec, gntiōn, naród, gntosā, natura, komgnātós, pokrewny wyraz; prāignánts, brzemienna; génios, procreative boskość, wrodzony tutelary duch, innate jakość; engenuós, wydało się w (miejsce), krajowiec, kasownik, freeborn, wtedy niewinny, i genuīnós, prawdziwy; engéniom, wrodzona litera, później maszyna, i engeniónts (ós), pomysłowa; endogenā, krajowiec, indigen; génmēn, germen, że w genmenā, wschodzą, genmenālís, itp. Porównajcie także Gmc. Kunjam, Osc. Genetaí, Umb. Natine, Skr. Janati, Pers. Zāēdan, Phryg. Cin, Thrac. Zenis, Toch. Kän, Uzbrajają. Cnanim, Lith. Gimdyti, Ltv. Znots, OCS zętĭ, Russ. зять, O. Ir. Ro-genar, walijska geni, Alba. Dhëndër/dhândër, Kam. Zut; Hitt. Genzu.
33. Od SROKI korzeń weid, woid, patrzą, wiedzą, bilansują Gmc. Wītan (Got. Weitan, O. N. vita, O. S., O. E. Witan, O. H. G. Wizzan), Lat. Uidēre, Gk. ιδειν, ειδοσ, οιδα, Doric Gk. Woida, Skr. vēdah, Av. vaēda, Phryg. Dowcip-, Uzbrajają. Gitem, O. Pruss. Widdai (od vidāi̯et), Lith. véizdmi, O. C. S. видѣт043, Pol. Widzieć, Rus. ви́де044, Gaulish vindos, O. Ir. Ro-fetar, walijska gwyn, Bretonka gwenn, Kashmiri vūčhūn. Derywaty włączają wéistos (< *wéidtos), oświata, filozofia, wiedza, wygląd, kształt, sposób, że Gmc. Wissaz (cf. O. N. viss, O. S., O. Fris., O. E. Wīs, O. H. G. Wiz, O. Fr. Guise, Du. Wijs, Ger. Weise, Eng. Mądry); suffixed wéidōs, kształt, forma, że Gk. Eidos, w wéidolom, bożek, eidolon, że Gk. εἴδωλ03b; zero-stopień kształt wídiom, wiedza, rozum, inteligencja, pamięć, że Gmc. Witjam (cf. O. N. vit, O. S. Dowcip, O. Fris. Dowcip, O. H. G. Wizzi, O. E. Dowcip, Dan. vid, Swed. vett, Ger. Witz), także ṇwídiom, nieznajomość (cf. Got. Unwiti); od zera-stopień widē, patrzą, spojrzenie, że Lat. Uidēre, wistós (< *widtós, uisós w łacinie), zobaczonej, że w wístā, wiza, wístiōn, widzenie, wistitā, wizyta, wístōs, daszek, adwístom, porada, adwistā, doradzenie, enwídiā, zawiść, ekwidénts, jawne, prowidē, przewidywanie, prowistós, obliczany, ṇprowistós, nieprzewidziane, nprowistā, fantazjują, enterwidē, interwiew, enwidiónts (ós), invidious, prāiwidē, previse, prowidē, uzbrojenie, prowidénts, rozważne, rewidē, recenzują, rewistā, rewidują, superwistā, dozorują, przyglądają się; suffixed widésiā, wygląd, kształt, idea, że Gk. ἰδέα; suffixed wistṓr (< *widtór), mądry, dowiadywałem się, nauczyłem się człowieka, Gk. Histōr, w wistoríā; Ńwidā, Hades, męt, będzie może “the invisible”, że Gk. Haidēs/Aidēs; suffixed o-stopień wóidos, wiedza, że Skr. vedaḥ.
34. Indoeuropejski qēl, daleki, daje przedrostki qēle -, daleko od, od Gk. τηλε - (związany z qēleos, Gk. τελεο03c, koniec, cel, wynik), i qḷai -, dawno założony, Eng. Paleo -, od qḷaiós, stary, starożytny, Gk. παλαι1f7. Ta PASZTETOWA baza możliwie czytuje opowiadana (jak podłużany kształt) do qel, ruch dokoła; cf. Skr. Caramah, walijski pellaf, Bret. Pell.
To czytuje omawiane li telewizję było formowane w Eng. Albo pożyczy od Fr. Télévision, w obaj wypadku od Gk. Tele -, “far od, w oddali, na albo do distance”, i Lat. Widzenie. Inne propozycje dla nazwiska tego tedy-hipotetyczna technologia telephote (1880) i televista (1904). Technologia była rozwijana w 1920Ą i '30Ą. Zawią w Głowy-tłumaczyłem w Ger. Jak Fernsehen.
Angielskie oblezieni technologii od SROKI teks, robota tkacka, także wytwarzają, fałd, cf. O. N. þexla, O. H. G. Dehsa, Lat. Textō, Gk. Tektōn, Skr. Takṣati, Av. Tašaiti, O. Pers. Ustašana, Pers. Taš, Lith. Tašau, Ltv. Tešu, OCS tešǫ, Russ. Tesla, Ir. Tál; Hitt. Takš. Wspólne derywaty włączają tékstos, tekst, komtékstos, kontekst, prāitékstos, pretekst; suffixed tékslā, sieć, czysta, osnowa gmaszyska, także tkacka belka (do które osnowowe nitki występują wiązane), także w adj. Suptekslís, cienki, czysty, dokładny, delikatny (< *sup-tékslā, “thread przejazd pod warp”, najczyściejszą nitkę); suffixed téksōn, tkacz, producent dzwoneczka dla domowych ścian, budowniczego, tekstṓr, budowniczy, tékstōn, stolarz, budowniczy, że w tekstonikós, górotwórczy, albo arkhitékstōn, architekt (od Gk. Arkhein, “begin, rule”); téksnā, sztuka, kunszt, zręczność, że Gk. Tekhnē, w teksnikós, techniczna, teksnologíā, technologia.
Inna wspólna SROKA ustny korzeń dla “weave” webh, że w Gmc. Webanan (cf. O. N. vefa, O. E. Wefan, O. H. G. Weban, M. L. G., M. Du., Du. Weven, Eng. Utkać, Ger. Weben), Gk. Huphē, Skr. Ubhnāti, Av. Ubdaēna, O. Pers. Baftan, Pers. Bāfad, Toch. Wäp/wāp, Alba. vegjë. Wspólne MIE słowo o-stopień wóbhiom, sieć, gmaszysko, że Gmc. Wabjan (cf. O. S. Webbi, O. N. vefr, O. E. Webb, O. H. G. Weppi, Du. Webbe, Ger. Gewebe), także że angielskie pożyczkowe słowo prosto webh, że w Wíralts Wit Webh, Światowa Szeroka Sieć, WWW; także, wobh (i) o, ruch nazad i naprzód jak w tkactwie, że Gmc. Wab - (cf. O. N. vafra, O. E. Wafian, wćfre, M. E. Waveren, M. H. G. Waben, L. Ger. Wabbeln); suffixed zero-stopień kształt úbhā, sieć, że Gk. Huphē.
Proto-indo-europeanwi, na boku, precz, źródło dla adj. Witós, szeroki, że Gmc. Withas (cf. O. S., O. E., O. Fris. Wid, O. N. viðr, Du. Wijd, O. H. G. Dowcip, Eng. Szeroki, Ger. Weit), i także dla dowcipu (e) ros/m, przeciw, zapalanego. “more apart”, że Skr. vitaram, Gmc. Withros (cf. Got. Wiþra, O. S. Withar, O. N. viðr, O. E. Wið, O. H. G. Widar, M. Du., Du. Weder, Du. Weer, Eng. Z, Ger. Wieder). Porównajcie inne derywaty jak Skr. vi, Av. vi -, Hitt. Na-wi “not yet”, O. C. S. vutoru, “other, second”, że Russ. второ043.
35. SROKA korzeń ag, jazda, wysunięcie albo naprzód, ruch, rozruszany, daje O. N. Aka, Lat. Agere, actus, Osc. Acum, Gk. ἄγω, Skr. ájati, ajiráh, Av. Azaiti, Toch. āk, Uzbrajają. Acem, O. Ir.ad-aig, āin, O. Walijski agit; prawdopodobnie Hitt. Aggala -, “furrow”. Dla bardziej na ag, v.i.
36. Dla korzenia legh, legną, odpoczynek, dał Gmc. Ligjan (cf. Got. Ligan, O. N. Liggja, O. E. Licgan, O. Fris. Lidzia, M. Du. Ligghen, O. H. G. Liggan), Lat. Lectus, Gk. λεχώ, Toch. Jezioro/leke, Lith. Na-lagai, Ltv. Lagača, O. C. S. Lego, Russ. лежа́044, Polishleżeć, Gaul. Legasit, O. Ir. Lige, walijski gwal; Hittite lagi.
37. SROKA korzeń peds, stopa, źródło dla Gmc. Fōts (cf. Got. Fōtus, O. N. Fōtr, O. E. Fōt, O. H. G. Fuoz, Du. voet), Lat. Pedis, Umb. Peři, Gk. πεζός, Dor. πώς, Skr. раdám, Av. Pâda -, Pers. Pa, Arm.het, Toch. Peṃ/paiyye, Lith. Pė́dą, Ltv. Pęda, O. C. S. пѣшь, Russ. пе́ши043, Pol. Pieszy, Alba. Poshtë, Osset. Mania; Hitt. Pata, Lyc. Pede -, Luw. Pati -.
38. Wspólny czasownik klus (sk) o, słuchają, oblezieni od zera-stopień SROKI klew, usłyszenie, i to ma tyczenie derywatów także żeby wieść się, słowo albo głośne, że w Gmc. Khlusinōn, ‘listen’ (cf. O. E. Hlysnan, O. H. G. Hlosen, Eng. Posłuchajcie), khlūdaz, ‘loud’ (cf. Got. Hliuþ, O. N. Hljóðr, O. N. Hlud, O. H. G. Hlut), Lat. Cluēre, Gk. κλυω, κλέος (jak w Ἡρακλ1fc, Herakles), Skr. Śru, srnoti, c̨rāváyati Av. Sraota -, surunaoiti, sravayeiti, M. Pers. Srod, Pers. Sаrāуīdаn, Illyr. Cleves, Toch. Klyos, klāw, Uzbrajają. Lu, O. Lith. šlãvė, šlovė̃, Lith. Klausau, šlóvė, Ltv. Klausīt, slava, zapracują, O. C. S. Slusati, slava, slovo, Russ. слово, сла́в043, Pol. Słowo, słаwа, Gaul. Clu, O. Ir. Clunim, walijska clywaf, Alba. quhem.
Wspólne slawistyczne słowo określić siebie, O. C. S. словѣ043, словѣ043, odbudowałem jak starszą bazę [kjlou -], jeśli ostatecznie Indoeuropejski (cf. Dla klutós, “heared, famous”, Skr. Śrutá -, Av. Sruta -, Gk. Lytós, Lat. W-clitus, M. Ir. Rocloth, O. H. G. Hlot-hari, Uzbrajają. Lu), demonym czyje pierwsze odwołanie prawdopodobnie występuje w Ptolemy, kto utożsamił plemiona nazwane Stavanoi i Soubenoi, wtedy tłumaczony (6 stulecia) jak M. Lat. Sclaueni/Sthlaueni, M. Gr. Σκλαβ03b/Σθλαβ03b. To tak prawdopodobnie związano z obaj slava, sławą, (jak slaviane), tak “glorious people”, albo od slovo, speach, (jak slověne), przeto pierwotnie znaczący “member mowy community” (cf. Albański rzeczownik dla siebie, shqipetár, derywowany od shqipónj, rozumieją), kontrastowo z Niemcami, kto był w O. C. S. Nemici, związany z nemu ‘dumb’. Porównajcie z greckim zwyczajem używającego βαρβα03c żeby znaczyć “foreign, dziwny, ignorant” (derywaty Lat. Barbărus, Eng. Barbarzyńca) od SROKI baza barbar -, echoic unintelligible mowy, lubią że cudzoziemców (cf. Skt. Barbara-, wyduszenie, także “non-aryan”). Przeto, właściwa MIE odbudowa dla takiego slawistycznego terminu Klówenos, słowianin, dla словѣ043, i Kloweniskós, slawistyczny, dla словѣ043, ale – ponieważ odbudowa niepewna, i nowoczesne krzyżowane zapożyczenia usual–, nowoczesne pożyczkowe słówko Slawénos, Slaweniskós musi być zamianowane.
Dla wspólnych MIE terminów – których mógł być także napisałem z inicjałem klo-zamiast slo -/sla -, bilansują: Slawénos, słowianin; Slaweniskós, slawistyczny; Slowéniskā, Slovakia; Slowéniā, Slovenia; Sloweniskós, Słowak; Slowenikós, Slovene; Augosláwiā, Jugosławia. Później zmieszają MIE odbudowany augs, południowy, fromug - (właściwa IE odbudowa slawistycznego dzbanka-), pierwotnie wiążącego do południowego wiatra, możliwie ostatecznie od PASZTETOWEGO korzenia aug, z derywatami treść podniesienie, zwiększają, że już zobaczone.
39. PASZTETOWY korzeń bhesbreathe, kuksaniec, dał Skr. Bhas -, Gk. ψυχει03b, i prawdopodobnie imitacyjnego początku. Jego zero-stopień bhs - daje przypuszczalnie *bhsūgh [‘ (bh) su:-kha:], duch, dusza, pierwotnie dech, życie, “the niewidzialny entity tył fizyczny body” (personifikował jak Psykhe, wielbiciela Erosa), MIE zawiążą się w głowy słowo (bhsūgho - w compounds) od Gk. ψυχή, z unreconstructed grek zakończenie-kh -, prawdopodobnie PASZTETOWE-gh -. W świetle O. Ind. Bábhasti, nieco raczej odbudowałaby metathesized SROKA spu -, stąd MIE psūgh.
40. Zwykle odbudowałem prepozycję i preverb *ksun, z, razem, że Gk. ξυν, czytuje objaśniony jak kom przez greka-psi substrat (Villar). Slawistyczny su -, tak/s, normalnie porównany z greckim kształtem, mógł w obrocie przychodzą od zera-stopień sm (patrzą sem,), że O. Ind. Sa. Wtedy zmieszać smwdus, rada, od slawistycznego więc-vetu, także formowała przez O. C. S. вѣтъ, rada, porada (pożyczkowe-tłumaczenie w Gk. βουλή w ‘συμ-βούλι03), który przychodzi od SROKI korzeń weid, wiedzą (widzą Spółgłoskę Zmiana w § 2.8.4., także znajdowany z tym szerszym zmysłem rozmawiają, “share knowledge”, w Bałtyku, cf. O. Pruss waitiāt, Lith. vaitenù.
41. IE gntiōn, naród, pień, prąd, zapalany. “that który była born”, pożyczka łaciny od gn (ā) tós, obok części. Gnásko, urodzą się, że Lat. Natiōnis, natus, gnasci (ostatecznie od gen). Zmysł ekonomii powolnie objął od rasowej treści “large grupa ludzi z wspólnym ancestry”, i wspólne derywaty włączają gnātionālís, rodak, albo gnātionlitā, narodowość, albo gnātēiuós, krajowiec, “innate, zaprodukował się przez birth”, itp.
42. PASZTETOWY korzeń dla prkskóis prek, zapytanie, zaklinacz, modlą się, i pokrewny wyraz z Gmc. Frēkhnan (cf. Got. Fraíhnan, O. N. Fregna, O. E. Frignan, O. H. G. Frāga), Lat. Prex, Osc. Aparsam, Umb. Pepurkurent, Skr. Prac̨nás, prāś, Av. Frāsa, Toch. Prak/prek, Uzbrajają. Hаrc̣аnеm, Lith. рrаšаũ, Ltv. рrаsu, O. C. S. проси044, Russ. проси030, Pol. Prosić, walijski archaf, Ir. Arco, M. Bret. Archas. Wspólne MIE derywaty włączają preks, modlitwa, że Lat. Prex, i czasownik prekā, zaklinacz, modlą się, że Lat. Precāri, w prekāsiós, precarious (bardziej bezgrzeszne IE słowo dúsopis, cf. O. Ir. Domme ‘poor’ < *dus-op-smjo, Lat. Inops, O. Ind. Durāpah‘hard do obtain’, itp), deprekā, odżegnują się, enprekā, imprecate; od prkskó czytuje rozciągane p (o) rs (k) stolā, zapytanie, prośba, postulat, że Lat. Postulāre.
43. Nowoczesne Indoeuropejskie słówko dla “house”:
Derywaty od autentyku PASZTETOWY korzeń dem - dṓmos/démos, dom, ‘shelter’, Lat. Domus, Umb. Dâmoa, Gk. δόμος, δῆμος (deme), O. Ind. Dámas, Av. Dąm, Toch. Tam/täm, Ręka. Tun, Lith. Namas, Ltv. Nams, O. C. S. домъ, Rus. дом, Pol. Dom, walijski tŷ. Także wspólny dla pana, ‘house-master’, dómūnos, cf. Skr. Dámūnas, Lat. Dominus (patrzą łacina ablaut). Od IEDṓMN Gk. δῶμα, kopuła. Prawdopodobnie od tego samego korzenia baza demo, przybudowanie, dając démrom, drewno, Gmc. Temran (cf. Got. Timrjan, O. N. Timbr, O. E. Drewno, O. Fris. Drewno, O. H. G. Zimbar, Ger. Zimmer); także czasownik demrio, lepią, Gmc. Timrian (lepią, cf. O. E. Timbran, Du. Timmeren, Ger. Zimmern) i bilansują także Gmc. Tumfetìz, (Eng. Toft, od O. N. Topt), Gk. δάπεδ03b, Lith. Dimstis.
B. Dla ‘house’in Germańskie języki MIE odbudowuje wspólny kúsom, bytując, schronienie, od Gmc. Khusam (cf. Got. -Hus, O. N., O. E., O. Fris. Hus, Du. Huis, Ger. Haus), prawdopodobnie związany z PASZTETOWYM korzeniem (s) kéu, nakrywają, utajenie. Porównajcie w kéudh (i) o, chowanka, utajenie, Gmc. Kluthjanan (O. E. Hyde), Gk. κεύθω, i inne derywaty lubią kéudhis, czapka, Gmc. Khudiz (cf. O. N. Huð, O. E. Hyd, O. Fris. Hed, M. Du. Huut, Ger. Haut), skéuiom, zasępiają się, cloudcover, że Gmc. Skeujam (cf. Got. Skuggwa, O. N. Scy, skuggi, O. E. Sceo, scua, O. S. Scio, O. H. G. Scuwo, scūr, O. Lód. Skāli, skjōl, M. H. G. Hode, Ger. Scheuer), Lat. Cutis, scutum, ob-scurus, Gk. κύτος, Skr. Kostha, skunati, Uzbrajają. Cim, Lith. Kẽvalas, Ltv. Skura, Rus. Kishka, O. Ir. Cūl, walijski cuddio.
C. SROKA korzeń kat, szałas, buda prawdopodobnie źródło Romancy kasā (tak starsza SROKA kátiā) jak w Gmc. Kha - (cf. O. E. Heaðor), Lat. Catena, cassis, castrum, Av. Kata -, Pers. Kad, O. C. S. Kotici, kotú, O. IR. Cathir, walijski bardziej pody człowiek. Różne bojowe znajdowane treści czytują objaśnione przez zamieszanie z podobną SROKĄ korzeń, kats, gromada, bitwa, cf. O. N. Hoð, O. E. Heaþu, O. H. G. Hathu, Skr. Śātayati, Toch. /Keta, O. C. S. Kotora, Gaul.catu, O. Ir. Cath, walijski cham.
Porównajcie także od innych prac, Swe. Kåta, Też nie. Kota/kote/kåte (prawdopodobnie pożyczyłem od Uralic kota, że Finlandzki koti, Est. Kodu, Powieszony. Ház), i także Skr. Cātvāla -, Av. čāiti, Toch B kotai -, Alba katua, oraz inny unexplained słówko lubią Bul. къща, Srb.-Cro. Kuča, Slovene hiša, wszystko treść szałas, tracą, dom, albo otwór, więzienie, nieco ich odbudowało jak derywujcie od PASZTETOWEGO korzenia ket, składowy dół (Mallory-adamowie).
D. Starogrecki οἶκος (oíkos), dom, oblezieni od IE wóikos, które dały także Gk. οἰκία, dom, i Gk. οἰκησ03b, bytując, administracja, i Gk. οἰκητ03c, mieszkaniec; w MIE, to ma powszechne pożyczkowe-tłumaczenia lubią woikonomíā, ekonomię, pierwotnie “household, management”, od woikonómos, econome, “manager, steward”, woikologíā, ekologia, woikosōménos, świat, mieszkał świat (do Proto-grek woikohōmeno - - > Att. Gk. οἰκου03b [γῆ], “inhabited [ziemia] ”). To o-klasyfikują kształt wéikos, wieś, bytując, “group houses”, (cf. Lat. Uīcus, Skr. vesaḥ), że w wéikinos, sąsiad, weikínitā, sąsiedztwo, albo zawiążą się w głowy słowo wīllā (od Tego. Willa, kraj dom, willa, uprawiają, od Lat. Willa, w obrocie od SROKI wéikslā). Rzeczownik czytuje derywowany od SROKI korzeń weiks, klan, wieś, “social jednostka ponad household”; porównajcie Got, O. H. G. Weihs, O. E. Wic, Skr. viś, Av. vīs, O. Pers. vitham, Toch. īke, Lith. viešas (cf. Także O. Pruss. Waispattin, Lith. viešpats, MIE weikspóts, “clan-master”, ziemianin, mieszana równowartość do dems-póts, “house-master”, ziemianin, i podobny do ghos-póts, “guest-master”, tłum), Ltv. viesis, OCS vĭsĭ, Russ. ves', Pol. Wieś, Alba. vis.
MIE przyrostek-nomíā,-nómos przychodzą od IE nómos, zwyczaj, prawo, użytek, metoda, Gk. νόμος, w obrocie od PASZTETOWEGO podłego nemu, wyznaczają, rozdzielają, dzielą, kierują; cf. Gmc. Niman (cf. Got. Niman, O. N. Nema, O. E. Naemel, numol, O. H. G. Nëman, Eng. Zdrętwiały, nim, Ger. Nehmen), Gk. νέμει03b, Av. Nəmah, Toch. Ńemek, Lith. Nuomas, Ltv. Noma, Russ. Nemoj, O. Ir. Nem. Inne wiedziane derywaty włączają nómesos, liczba, dzielenie, że Lat. Numerus, nomesālís, liczebnik, itp. Nómā, wypas, pastwiskowy, stąd “a rozciągający, rozciągający ulcer”, noma, z czego nómads czytuje derywowany (Lat. Nomas); także, nomismátis, Lat. Numismatis, w nomismátikā, numizmatyka, od nómismn, potoczna moneta, zwyczaj (od O. Gk. νόμισ03b, zapaliłem się. “what był sankcjonowany przez zwyczaj albo usage”), od IE czasownika nomiso, “to luk albo własny jako zwyczaj, użytek, żeby skorzystać customarily, ordynują, żeby zwyknąć thing” (jak Gk. νομίζ03c, w obrocie od νόμος). Także, Németis, Gk. Bogini pomszczenia, od Gk. Νέμεσ03b, “indignation, zazdrość, vengeance” zapalany. “distribution, partition”.
E. Dla Indoaryjskiego ghar, bilansują comon IE korzeń ghers, dziedziniec, dziedziniec.
44. Dla SROKI baza pótis, mocna, zdolna, zdolna; także pan, pan, bilansują poto, “be able”, (od Lat. Potere), z czego poténts (Lat. Pres.p. Potens) i poténtiā; cf. Także Gk. Posis, Skt. Patih, Lith. Patis. Także znajdowany w compounds posso, m, (Lat. Posse, od pó [ti] s, zdolny, i [e] s,), że w possibhilís, możliwy, “that może być done”, i possedē, mają (od Lat. Possidēre, od po [ti] s, “as master”, i sédē, posiedzenie), które daje posséstiōn (< *possedtion), posiadanie, kształty które właściwie czytują wyrażane przez potḗio, że O. Lat. Potēō, czasownik zwykły w nowoczesnej Romancy przez V. Lat. Potere (cf. Fr. Pouvoir, Ita. Potere, Pt., Kąpielisko. Poder, Rom. Putere, itp.).
Dla SROKI es (starszej *h1es),, bilansują Got. Ist, O. N. Es, O. E. , O. H. G. Ist, Lat. Est, Osc. Súm, Umb. Poy, Gk. Esti, Skr. Asti, Av. Asti, O. Pers. Astiy, Toch. ṣe/ṣei, Uzbrajają. ē, O. Pruss. Asmai, Lith. Esmi, Ltv. Esmu, O. C. S. Jestĭ, Russ. есмь, polski żart, O. Ir. , Alba. është/âsht; Hitt. Asa, Lyc. Es, Luw. Jak, Lyd. E -, Palaic aš -. Jego początek czytuje trasowany przez jakichś lingwistów do dialektycznej wymowy eg -, “i”, w jakimś ranny (influencial) Satemowy dialekt; porównajcie O. Ind. ásmi, “i am” (< SROKA és-mi, od IE II *eg’?->*Es, cf. Skr. áham, “i”, od eghóm), albo Lat. Suma, “i am” (od SROKI esóm, cf. Ven. Ehom, “i”, od eghóm). Takie objaśnienie od Pokorny możliwie nieświeże dzisiaj w świetle najnowszych odkryć na tak zwanych palatovelars, v.s.
. Właściwy Indo-euroepan wypowiedzą treść “owe” był PASZTETOWYM czasownikiem áik, panują, mają, i áikos, pan, właściciel; jak Gmc. Aiganan (cf. Got. Aigan, O. Fris. Aga, O. N. Eiga, O. E. āgan, O. H. G. Eigan, Eng. Ought), Skr. īṣṭe, iṣah, Avestan īšti, išvan -.
Podobny IE korzeń kształty áiks, treść włócznia, pika; porównajcie O. N. Eigin, Lat. īcō, Gk. αικλο03c, Av.išarə, O. Pruss. Aysmis, Lith. Iešmas, Ltv. Iesms, O. C. S. Igla, Russ. игла, Pol. Igła.
B. Dla SROKI sed, posiedzenie, bilansują derywaty sedio, Gmc. Sitjan (cf. Got. Sitan, O. S. Sittian, O. N. Sitja, O. E. Sittan, O. Fris. Sitta, M. Du. Sitten, O. H. G. Sizzan, sezzal); sédlos/sédlā, miejsce, położenie, że Gmc. Setlaz (cf. Got. Sitls, M. L. G., M. Du. Setel, O. E. Setl, Du. Zetel, Ger. Sessel), Lat. Sella, O. C. S. Sedlo, O. E. Sadol; suffixed stative sedē, posiedzenie, że Lat. Sedēre, z p.part. Sestós (< *sedtós), posiadywany, dając sedentasiós, osiadła, séstiōn, sesja, sédikom, oblężenie, (od L. Lat. Sedicum, chociaż oblegają od Lat. Situā, możliwie od IE tkei), dissedē, szkodzą, dissedénts, odszczepieniec, adsedē, asist, taksują, pomoc, adseduós, assiduous, prāisedo, przewodniczą, resedo, rezydują, supsédiom, subsydium (ale supsisdo, v.i.); Grek έδρα IE sedrā, krzesło, tron, lico geometrycznego ciała stałego, stąd zawiążą się w głowy tłumaczenia komsedrós, posiedzenie w radzie, komsédriom, rada (z czego Hebrewsanhedrīn, od Gk. συνέδ03c), eksedrā, eksedra, kátsedrā, cathedra, katsedrlis, katedra, bishop’s patrzą, qetrasédrom, czworościan; Także, od łaciny sḗdēs, patrzą, miejsce, miejsce zamieszkania, sēdā, stateczna, ława ze schowkiem, calmdown; prefixed i suffixed pisedio, posiedzenie po (pi, od epi); cf. Także Umb. Sersitu, Gk. ἕζομα03b, Skr. Smutny, Av. Nišaðayeiti, O. Pers. Niyašayadan, Pers. Nešastan, Toch. Sätk, Ręka. Nstil, O. Pruss. Sīdons, Lith. Sėdėti, sėdžiu, sėsti, sėdu Ltv. Sēdēt, sēdu, słowianin. Sěděti, sědi̯ǫ (O. C. S. сѣдѣт043, сѣждѫ, Russ. сиде́044, сесть Pol. Siedzieć), sěsti, sędǫ (cf. O. C. S. сѣсти, сѫдѫ, O. Russ. сѣсти, сяду, Pol. Siąść, siądę), Gaul. Essedum, O. Ir. Saidim, walijski seddu, Ir. Suidh.
45. Dla SROKI gherwith zmysł otaczają, bilansują Gmc. Gardaz (cf. Got. Gards, O. N. Garðr, O. E. Geard, O. Fris. Garda, Du. Gaard, O. H. G. Gart), także Lat hortus, cohors, Osc. Herííad, Gk. χορτο03c, Skr.gṛhá -, Phrygian-gordum, Lith. žardas, Ltv. Zārds, Gaul. Gorto, O. Ir. Gort, walijski garth, Bret. Garz, Alba. Garth -; Hitt. Gurtas. Bałtosłowiańskie terminy związane z tym korzeń i początek z [g] – jak Lith. Gardas, O. C. S. Gradu, Rus. Gorod,-grad, itp. –Własne rozw nie udane przez satemization, czasem sumitowały się jako zapożyczenia od Gmc.
46. IE ghrḗdhus, głód, daje Gmc. Grēduz (cf. Got. Gredus, O. E. Grćdum, pokrewny wyraz z Skt.grdh, Gk. -Gyros) i przymiotnik ghrēdhighós, głodny, że Gmc. Grēdigaz (cf. O. S. Gradag, O. N. Graðr, O. Eng. Graedig, Eng. Chciwy). Od tego samego PASZTETOWEGO korzenia ghŕtā, ganiają, zachci (od Lat. Hortārī, dając eksghŕtā, nawołują), ghŕis, wdzięk, grzeczność (od Gk. χαρις, który daje ghrísmā, charism, albo (A) sughristíā, Eucharystia), ghrē, to potrzebne (od Gk. χρη, który daje ghrēstós, użyteczny, i ghrēstomńdhia, chrestomatia). Z – możliwie starszym – zmysłem rozwolnienia, bilansują Gmc. Gernjan (O. N. Gorn, O. Eng. Gearn, O. H. G. Garn, Eng. Kawał), O. E. Gorst, Lat. Przepuklina, horrēo, Gk. χορδή, χέρσο03c, Skr. Hirah, harṣate, Av. Zaršayamna, Uzbrajają. Dzar, Lith. žarna, Ltv. Zarna, Russ. зор, O. Ir. Ubiór, Welshgarw, Alba. Derr; Hitt. Karat.
47. SROKA korzeń cei (w), żyją, najbardziej stary *gweih3, z metathesized wariant cjo - (starszy *gwjeh3, barwny do *gwjoh3) daje derywaty zerowy-stopień cwós, życie, żywe, że Gmc. Kwi (k) waz (cf. Got. quis, O. N. Kvikr, O. E. Cwicu, O. Fris. quik, O. H. G. quec, Ger. Keck, Eng. Znachorka), Lat. Uīus; czasownik cīwo, żyją, że Lat. Uīuere; cīwoparós, żyworodne, życie, żywe, że Lat. vivipărus, i skrótowy cī (wo) párā, żmija, “bearing mieszkanko young”, od Lat. vipĕra (oba od IE parós, v.s.) I dalej suffixed kształt c (wo) tā, życie, Lat. vita, w cī (wo) tālís, życiowy. Porównajcie także O. E. Cwifer, Lat. Uīuō, Osc. Bivus, Gk. βίομα03b, Skr. ǰīvaiti, Av. Gaēthā, jiġaēsa, O. Pers. Gaithā, Pers. Zēstan, Toch. Śo/śai, Uzbrajają. Keam, O. Pruss. Giwа, giwāntei, Lith. Gýti, gyventi, Ltv. Dzīvs, dzīt, O. C. S. живѫ, жити, Russ. жить, живу́, polski żyć, żyję, Gaul.Biturīges, O. Ir. Bethu, walijski byd.
Dla innego wspólnego PASZTETOWEGO przymiotnika treść “lively”, bilansują bherḗs, że Lith. Bruzdu, O. C. S. Brŭzŭ, Russ. Borzoj, Pol. Bardzo, Gaul. Brys, Ir. Bras, i możliwie Lat. Festīnō (ale cf. Dhes).
48. SROKA korzeń ser - daje sérōs, “guardian”, heroe, Gk. ἥρως, i generał ustna baza serw, baczność, strzeżenie, w sérwā, jedzenie, przetwór, Lat. Seruāre, sérwio, służą, że Lat. Seruīre, i sérwos, zapracują, służąca, Lat. Seruus (kształty także znajdowane w innych dialektach Italików, cf. Osc. Serevkid, ‘protection’, ooserclom, zwykle rozważyłem zapożyczenia od Etruska); cf. Także O. Ind. Av. Haraiti, (pasuš) haurvō, “shepherd”, Gmc. Sarwia, Bal. Serg -, Sla. Stergt.
49. Żeby odnieść się do osoby, człowiek, SROKA miała korzeń człowiek, rozciągana jak Indo-iranka mánus, Germańska mánuos i Bałtosłowiańska o-stopień móng (i) os. Porównajcie Gmc manwaz/mannaz (cf. Got. Manna, O. N. Maðr, O. E. Mann, O. S., O. H. G. Obsadzać, Ger. Mann), Skr. Manuḥ, Av. Manu -, Pers. Mćrd, Kurd. Męr, Lith. žmogus, O. C. S. Mǫžĭ, Russ. муж, polski mąż, Kamviri mânša. Porównajcie także z Ger. Mensch, Du. Mens, Też nie.,Da. Menneske, Swe. Människa, Lód. Manneskja, od Gmc. Manniskaz, IE mánuiskos, osoba, ludzka (cf. Romany manush, od Skr. Manuḥ). Wspólny europejczyk zapożyczenie mbhudhománu (o) s, od mieszanego ḿ (bhi) +bhúdhom (od Gmc. Budam, O. N. Bodh, “command”)+mánuos, ombudsman (z wyjątkiem jakichś regionalno tłumaczonych terminów, że Fr. Médiateur, Kąpielisko. Defensor del pueblo, itp).
Jakieś nazwiska dla ‘german’, ‘germany’, (Fr. Allemand, Kąpielisko. Alemán, Pt. Alemão, Cat.alemany, Celtycki, lubią walijski Almaeneg, Bret. Alaman, Indo-iranka, że Pers. Almani, Kurd. Elman; i nawet non-ie, że turecczyzna Alman, Arabszczyzna almanya, Azeri Alman, Baskina alemanera, Guarani Alemaniagua, Malagasi alema, Khmer alaman, Tagalogaleman), w obrocie pożyczkowe słowo od plemiennego nazwiska że sąsiadującego Alamanniused dla siebie. Oblezieni terminu od Gmc. Zmieszajcie Ala-manniz, SROKA odbudowana Alománuis, z pierwszym słowem od PASZTETOWEGO korzenia al -, przeto pierwotnie znaczący zapalany. “all men”.
SROKA al, wszystko, czytuje zaświadczone w Germańskim i Celtycki. Germańskie derywaty włączają alnós, wszystko, że Gmc. Allaz (cf. Got. Wszystko, O. N. Allr, O. E. Wszystko, eall, eal -, O. Fris., O. H. G. Al), i alo - w compounds.
50. PASZTETOWY pień (s) neu - (cf. Skr. Snavan -, Uzbrajają. Neard) rozciąganie (s) nē, korkociąg, naszycie. To daje derywaty nḗtlā, igła, (z instrumentalnym przyrostkiem-tlo -), że Gmc. Nēthlō (Got. Nēþla, O. S. Nathla, O. N. Nál, O. E. Nǣðlć, O. Fris. Nedle, O. H. G. Nādala), snot, snood, że Gmc. Snōdō, albo nḗmn, nitka, że Gk. νημα. Porównajcie także Lat. Neō, Gk. νειν, νηθω, Skr. Snājati, Ltv. Snāte, O. C. S. Niti, Russ. нить, O. Ir. Snáthat, walijski nyddu, nodwydd.
51. Dla derywatów SROKI korzeń sti, chowanka, kamień, także pogrubienie, lodowacenie, bilansują stóinos, kamień, Gmc. Stainaz (cf. Got. Plami, O. N. Steinn, O. E. Stan, O. H. G., Dan. Steen, Ger. Stein), i stjr, stały tłuszcz, od Gk. στεαρ; porównajcie także Gk. Stia, stion, Skr. Stjajat, Av. Staj, O. C. S. Stena.
52. SROKA korzeń pūr/pwr, ogień, sobótka, prawdopodobnie czytuje derywowana od starszy *peh2wr̥ (cf. Hitt. Paḫḫur) i ma nieregularny Dopełniacz pūnós. Porównajcie Got. Fōn, Gk. πυρ, Osc. Purasiai, Umb. Pir, Skr. Pu, Toch. Por/puwār, Ręka. Hur, O. Pruss. Panno, polski perz, Cz. Pýř. Suffixed kształt pū́ris, ogień, dał Gmc. Fūris (cf. O. N. Fúrr, O. E. Fȳr, O. Fris. Fiur, M. Du. vuur, O. H. G. Fiur).
53. IE permeans ołów, przeminą, że w adj. Perwntós, skalisty, rzeczownik pérwntos, góra, że Skr. Parvataḥ; pertā, urwisko, kołyszą (możliwie bardziej ranny “bedrock”, “what każdy przychodzi przez to”), że Lat. Petra, Gk. πέτρα (oba dissimilated jak *pétrā, który znaczy ‘feather’ w MIE, v.i., Pértus, miejsce aby krzyżować nad, ford jak Gmc. Ferthuz (cf. O. N.fjörðr, Eng. Firth) albo peritós, wysłużyć (od Lat. Peritus). Inne derywaty włączają o-stopień poro, podróż, przesuw, że Gmc.faranan (cf. Got. Faran, O. E. Fara, Ger. Fahren, Eng. Opłata za przejazd); póros, podróż, przepłyną, droga, że Gk. πόρος; pórṇā/pórṇom, pióro, że Gmc. Farnō (cf. O. E. Fearn, M. Du. varn, Ger. Farn, Eng. Paproć), Skr. Parn̥am.; Także, pōrio, ołów, ołów poprzez, dowożenie do bezpieczeństwa, że Gmc. Fōrjan (cf. O. E. Gefera, O. H. G. Fuoren, M. E. Fere, Ger. Führen). Z zerem-stopień, wspólne IE słówko prtús, jechawszy, wejście, przejście, nowoczesny ford, schronienie, port, że Gmc. Furthuz (cf. O. Fris. Forda, O. E. Ford, O. H. G. Furt, Ger. Furt), Lat. Portus, O. walijski rit, walijski rhyd; i prt, treść “gate” jak fem. Rzeczownik i “carry” jak czasownik, że w Lat. Porta i portārerespectively.
Portugalia nazwiska MIE Prtukálē, Port “kale”, że Lat. Portucale, z drugim terminem niepewnego początku, chociaż nieco opowiadają to do PASZTETOWYCH źródeł pokrewnych do Lat. Gallus, “gallic”, Lat. Calĭdus, “warm”, albo Lat. Calx, “lime”.
54. Angielskie słowo “true” oblezieni od O. E. Triewe (W. Sas), treowe (Mercian), wierny, godny zaufania, od Gmc. Treuwjaz (cf. Got. Triggws O. N. Tryggr, O. Fris. Triuwi, Du. Getrouw, O. H. G. Gatriuwu, Ger. Treu), ostatecznie od adj. Drewiós, związany z dréwom, drzewo, dębczak, drewno, Gmc. Trewan (cf. Got. Triu, O. N. Tré, O. S. Tercet, O. E. Trēow, O. Fris. Tre), oba tedy alternatywne kształty deru -, dając dórus (Gen. Derwós), drzewo, dębczak, strój. Firma, silna, że w Lith. Drútas, walijski drud, O. Ir. Dron. Porównajcie inne IE derywaty od deru -, także ciągnąłem-: Lat. Durus, Gk. δρυς, δόρυ, Skr. Dru, dáru, Av. Dāuru, O. Pers. Duruva, Pers. Deraxt, Toch. Albo, Uzbrajają. Tramwaj, caṙ, O. Pruss. Drawine, Lith. Derva, Ltv. Dreve, O. C. S. дрѣво, O. Rus. дрова, Rus. дерев043, Pol. Drwa, Gaul. Dervus, O. Ir. Daur, derb, walijski derwen, Alba. Drusk, dru/drû, Kam. Dâa; Hitt. Ta-ru, Luw. Tarweja -, i także Darullos.
55. Dla IE korzeń leja, rozwolnienie, dzielą, cną na boku, bilansują léuwā, Gmc.lawwō (Swe. Lagg, Eng. Pozostańcie w tyle). Dla zera-stopień kształty, bilansują lwo, rozwolnienie, wyzwolenie, odwiązują, od Gk. λύειν, lúēs, sekują, pestilence (< “dissolution, putrefaction”), od Lat. Luēs, i także selwo, rozwolnienie, odwiązują, że Lat. Soluere (od SROKI s (w) e-lwo -).
56. SROKA bélis, moc, siła, daje O. H. G. Kumpel, O. Fris. Mierznąć, Lat. Dē-bĭlis, Gk. βελτί03c, Skr. Bálīyān, báliṣṭhas, bálam, Phryg.balaios, O. Ir. Adbal, M. Ir. Bolg, walijski balch, Kamviri bâlim. O. C. S. бол͂и043, бол͂ь044, болѥ, Russ. больш043, Ukr. більш043, Bulg. бо́ле.
57. Indoeuropejski ojciec, patḗr, możliwie bardziej ranny mieszany utworzony przez niemowlę-mówią głos lubią pa (bilansują nowoczesne słówko niemowlęcia w waszym języku początek withp+vowel), prawdopodobnie bardziej ranny *ph2 -, i IE wspólny przyrostek dla krewniaczek-ter, wzór poszedł w “mother” i inne rodzinne członki, też. To rozwinęło się jak Gmc. Fader (cf. Got. Fadar, O. N. Faðir, O. E. Fćder, O. H. G. Tłustszsty), Lat. Pater, Osc. Patír, Umb. Pater, Gk. πατήρ, Skr. Pitár -, Av. Pitar -, O. Pers. Pitā, Pers. Pedar, Toch. Pācar/pācer, Uzbrajają. Włos, Gaul. ātir, O. Ir. Athir, walijski gwaladr, Kashmiri petū́r, Osset. Fyd.
58. Indoeuropejski bhátis, wygląd, faza, daje greka φάσις (phasis). To czytuje derywowane od bhanio, “bring do light”, powód ukazać się, pokazują, że Gk. φαινε03b (phainein), od PASZTETOWEJ bazy bhā, świecą. To daje także derywaty bhantós, widzialne, bhántom, fantom, bhantasíā, mrzonka, énbhatis, nacisk, enbhatikós, dobitny, epibhánia, epiphany, bhaniómenom, zjawisko, okoliczność, także fenomen, od Lat. Phaenomĕnon, w obrocie od Gk. φαινό03b, itp.
59. Dla SROKI ana, dychawica, kuksaniec, duch, bilansują Got. Uzanan, andi, O. N. Anda, önd O. E. Eðian, ōþian, Lat. Animus, Osc. Anamum, Gk. Anemos, Skr. ānas, aniti, Av.åntya, Toch. āńcäm/āńme, Uzbrajają. Anjn, hov, Lith. Anuoti, O. C. S. vonja, Russ. von', O. Ir. Anál, animm, walijska anysbryd, anadl, Alba. Ajë/âj.
60. Odbudowa wspólnego słówka dla każdego dnia w Siedmiodniowym Tygodniu niemal niemożliwa, jeśli nie przez adoptację liczb, od do siedmiu, lubią że używany przez Rzymskokatolicki Kościół (Lat. Feriae, używany w portugalczyku, patrzą dhēs), Armenia, Grecja, Iran, oraz w Arabszczyźnie, Gruzinie i hebrajszczyźnie. Jakkolwiek, tam zdaje się być wspólny stary (poganin) modelują, poszedłem w greku (i częściowo w Sanskrycie), i zawiążą się w głowy-tłumaczyłem od tego w łacinie i od tego w Germańskim.
SROKA dhēs (możliwie rozciąganie dhē, wystawiają) odbudowana baza dla słówka stosowanego do różnych religijnych pojęć, że zerowy-stopień dhesós, bóg, Gk. θεός, w apodhesótis, apoteozie, ṇdhesós, ateistyczny, ṇdhesísmos, ateizm, endhesosiasmós, entuzjazm (Gk. ἐνθου03c), pántdhesiom, panteon, Gk. Πάνθε03b; pełny-stopień dhḗsiās, wakacje, Lat. Fēriae, (O. Lat. Fēsiae), dhḗstos, godowy, Lat. Fēstus, w dhēstēiuós, godowe, dhḗstēiuālis, święto; także, zero-stopień dhásnom, rozciągacz, że Lat. Fānum, w dhasnatikós, fanatyczka, prodhasnós, świecka.
NUTA. W łacinie, s przed m, n, l, zaginięcia, i poprzednia pełnogłoska pokazuje kompensacyjny podłużająca; cf. Duenos: cosmis > cōmis; Columna Rostrata-resmom > rēmum; fasnom > fānum, *habēsna > habēna, *catēsna > catēna; candēsla > candēla, *quaisēsla > querēla. , Itp.
Dla SROKI “feast”, bardziej wspólny ustny korzeń wes był używanego, cf. Got. Wisan, NA vist, O. E. Wesan, O. H. G. Wist, Lat. vescor, Skr. Anuvāvase, Av. vastra, Lith. švest, Pol. Wesele, O. Ir. Fíach, walijski gwest, Hitt. Weši.
Słowo dla “day” (jak przeciwstawcie do “night”) w Indoeuropejskich oblezieni zwykle od wspólnych dínom, pierwotnie “daylight”, derywowany od SROKI korzeń diw -, świecą, i to wciąż występuje w Eng. Pożyczy, od Gmc. Zmieszajcie langa-tinaz, (prawdopodobnie zapalałem się. “longer daylight”, cf. Got. Sintīns, O. S. Lentin, O. E. Lencten, M. Du. Wielkopostny, O. H. G. Lenzo); porównajcie także Lat. Nіn-dinae (także generał diēs, że w Eng. Dzienny, od bazy *djeu -), Skr. Dinam, O. Pruss. Deinan, Lith. Diena, Ltv. Diena, O. C. S. дьнь, Russ. день, Pol. Dzień, O. Ir. Denus, día, walijski dydd, Alb.gdhin.
B. Germański ‘day’comes od starej SROKI agh -, dzień, starszy *h2egh, uważał jak piędź czasu, stąd “24 hours”, cf. Skr. Ahar, od IE ághōr, Av. Azan, od IE ághōn, i Gmc. Dagaz, odbudowany jak MIE (dh) aghos, z pierwszym dh - niepewnego początku, chociaż nieco opowiadają to do SROKI korzeń dhech, pieczenie, (które dało derywaty z zmysłem “hot season”, “summer”, tak może być mieszało z-agh - w Germańskim znaczyć “hot część day”, daylight); cf. Lat. Fovēre, Gk. -πτανο03c, Skr. Dahati, dah, Av. Dažaiti, Pers. Dāġ, Toch. Tsäk/tsäk, O. Pruss. Dagis, Lith. Dagas, degti, Ltv. Degt, OCS žešti, Russ. Sžigat', žgučij, polski żgę, Ir. Daig, Alba. Djek.
Tutaj krótkie objaśnienie możliwych pożyczkowych-tłumaczeń nazwisk dni tygodnia do Nowoczesnego Indoeuropejskiego w trzech różnych kalendarzach, Poganin (lubią greka, Rzymianin i Germański, oraz Sanskryckie kalendarze, kopytko poszło w indianinie timekeeping, i.e., Nowoczesny Hindi, Telugu, Gudżarati, Bengali, i nawet tamil i Malayalam, początek w poniedziałku), Międzynarodówka (początek w poniedziałku, podobnym do tradycyjnego slawistycznego), i Chrystian (rachują w Dhḗsiās, święta, od Ecc.Lat. Feriae, patrzą dhēs), viz:
I. Poniedziałek musi być Mntós (déinos), “ (dzień) moon”. Porównajcie Gmc. Monan-dagaz, L. L. Lunć kostkowie do gry, Gk. ημερα Σελην03b, i Skr. Soma vāsara (Beng. Shombar). Także, ‘neutral’ Prwóm (déinom), “first (dzień) ”, i Chrystian Seqondh (Dhḗsiā), “second (Święto) ”, i.e. “feast następujący Sunday”.
SROKA seq, pójście, daje derywaty Gmc. Sekw - (cf. ONSEGGR, O. E. Secg, O. H. G. Beinsegga), Lat. Sequor, Gk. Hepomai, Skr. Sacate, Av. Hačaitē, O. Pers. Hačā, Toch. Säk/, Lith. Sekti, Ltv. Sekt, Ir. Sech walijski hep. Wspólne nowoczesne MIE słówko włączają łacińskie derywaty séqtā, sekta, séqelā, dalsze ciąg, seqéntiā, następstwo, komseqénts, następnik, ekseqo, wyniesienie, dokonują, ekseqotós, dokonywany, rozegrany, ekseqotā, wykonują, obhséqiom, obecny, obhseqiós, wiernopoddańczy, perseqio, ścigają, proseqio, dalej prowadzą, supseqio, followimmediatly, supseqénts, dalszy; seqestḗr, “follower”, rozjemca, depozytariusz, seqestrā, uprowadzają, séqestrom, martwak, kidnaperstwo; seqós, następujący, wzdłuż, alongside, że w ekstrīnseqós, od zewnętrznego, extrinsic, entrīnseqós, od wnętrza, wewnętrznego; séqnom, identyfikująca oznaka, znak (od “standard tamtego follows”), Lat. Signum, także séqnā, znak, adseqnā, wyznaczają, komseqnā, frachtują, deseqnā, mianują, zamiar, reseqnā, powrót, oddają; suffixed sóqios, aliant, towarzysz (“follower”), w soqiabhilís, kozetka, soqiālís, towarzyskie, sóqietā, społeczeństwo, soqio -, socio -, adsoqiā, kolega, komsoqiā, consociate, dissoqiā, odłączają.
II. Tuesdayis Eiserós (déinos), “ (dzień) anger”, że to jest dzień bogów wojennych; cf. Gmc. Tiwaz-dagaz, (althoug Tiw, od SROKI deiw -, tak, faktycznie etymologicznie związany z Gk. Zeus i Lat. Iove, v.i.), Zawią w głowy-tłumaczyłem od L. L. Martis kostkowie do gry, ημερα Αρεως, “day Ares”, i bilansują także Skr.Mangala vāsara (Beng. Monggolbar), utożsamiony z Karttikeya, bóg wojenny. Porównajcie dla SROKI eis, pierwotnie może być oznaczają “passion, vigor”, stąd ‘anger, wrath’: cf. Lat. īra, Gk. οίστρ03b, ἱερος, Άρης, Skr. Isirah, Av. Aēšma (jak w Asmodeus, v.i.). Angielskie “iron” oblezieni od Gmc. īsarnan (cf. O. S. Isarn, O. N. Isarn, O. E. Isćrn, M. Du. Iser, O. H. G. Isarn), pożyczy od Celtyckiego isarnon (cf. O. Ir. Iarn, walijski haiarn), od IE ájos (gen. ájesos, SROKA korzeń ajos -, starszy h2ei̯os), pierwotnie metalowy (“vigorous, mocny material”); porównajcie także Gmc. Ajiz, (cf. Got. Aiz, O. N. Eir, O. E. ār, O. H. G. ēr, ehern), Lat. Aes, Umb. Ahesnes, Skr. Ayaḥ, Av. Ayaṅh, Pers. āhan, Gaul. Isarnodori, O. Ir. Iarn, walijski haearn. Także, Alteróm (déinom) albo Chrystian Triti (Dhḗsiā).
III. Wednesdaycomes od Północy Gmc. Wodenaz-dagaz, “day Odin” (cf. O. N. Ōðinsdagr, O. S. Odensdag, O. E. Wōd (e) nesdćg, O. Fris. Wōnsdei, M. Du. Wudensdach; ale, od niepewnego początku, bilansują O. Fris. Wērendei, Du. Wonseldach, Południe. Ger. Guotentag, i nawet Eng. Środa i Du. Waansdei, oraz Nisko Ger. I Du. Tarcza. Z inicjałem g -), zawiążą się w głowy-tłumaczyłem pierwotnie od L. L. Umiera Mercurii, “day Mercury”, w obrocie od Gk. ημερα Ερμου, “day Hermes”, Lat. Mercurius (od merk -, Etruski korzeń dla różnych ekonomicznych aspektów, że w mérkātos, robią zakupy, albo merkā, kupują) i Gk. Ἑρμῆς, (także od nieznanego początku, z jakimś opowiadającym tym do ἕρμα, kwadratową kolumną), obaj równowartości do Skr. Budha vāsara (Beng. Budhbar), “day Budha”, nazwisko Rtęci planety, syn Chandra, księżyc, w Hinduskiej mitologii, ale trzech unrelated do Nordyckiego pojęcia Odin, “sky-god”, równowartości do Lat. Jupiter albo Gk. Zeus.
III.A. Indoaryjski termin Budha (i także Budda) oblezieni od IE zerowy czasownik-stopnia budho, O. Ind. Bodhati, budhjate, budhanta, “wake, strzeżenie, postrzeżenie, enlighten”, i rzeczownik búdhis, inteligencja, powód, od Skr. Bodhih, i *budhtós (MIE bustós) budzenie, światłe, od Skr. Buddhaḥ, wszystko od PASZTETOWEGO okopowego czasownika bhéudh, budzenie, wschód do góry, będą świadomy, i także marka świadoma; porównajcie także Gmc. Biudanan (cf. Got. Anabiudan, O. N. Bjóða, O. E. Bēodan, O. H. G. Biotan), Lat. Fidere, foedus, Gk. Peithein, pistis, Av. Buidjeiti, Pers. Bēdār-šudan, O. Pruss. Budē, Lith. Budinti, Ltv. Budīt, O. C. S.beda, bljudo, Russ. будет, Pol. Budzić, O. Ir. Buide, walijski bodd, Kamviri bidi. Należny do wspólnej treści anounce, stąd wiadomości, ambasador, herold, pojęcie pokrewne do Sanskrytu i Germańskich źródeł (akuratnie rola pożyczki-tłumaczonej Mercurius i Hermes), dobra możliwość dla środy w tygodniu poganina byłaby Budhonós (déinos), “messenger/message’s (dzień) ”, búdhōn, wiadomość, ambasador, bode, że w Gmc. Budōn (cf. O. N. Boð, O. E. Boda, bodian, O. S. Gibod, O. H. G. Gibot).
III.B. Nowy, non-poganin modelują (cf. M. H. G. Mittewoche, M. L. G. Middeweke, Du.dial. Midswiek, Fris. Metswik, Norw. Tarcza. Mćkedag, Mod. H. G. Tarcza. Mittag, Eng.dial. Średni-tydzień, i także unrelated Lód. þriðjudagur, “third-day”), wpłynąłem przez Gotyk, prawdopodobnie przeszedłem od Gk. Albo Lat. Misjonarze, unikając starego tygodnia poganina, i występuje także w slawistycznym – i węgierski – srēda, zapalany. “middle” (cf. O. C. S. Srĕda, Rus. Sreda, Pol. Sroda), zawiążą się w głowy-tłumaczyłem od Lat. Media hebdomas, się pożyczkowe słowo od Gk. εβδομ03a, od ἑβδομ1f7, siedem, od SROKI séptm (- > Gk. ‘hebdom’, siedem, “period siedmiu dni albo years”), których byłem tłumacząc w L. Lat. Jak septimāna, od Lat. Septem; porównajcie także słówko dla “week” w Srb. седми044, Cro. Sedmica, Bulg. седми044, Bret. Sizhun, Lith. Savaitė, Hindi haftā, Zawisł. Hét (od Irańskiego źródła, cf. Kurdyjka heft, “seven”). Wtedy, Medhj (Séptmā), “mid-week”, oraz ‘neutral’ Tritióm (déinom) albo Chrystian Qetwrt (Dhḗsiā).
Inne Indoeuropejskie terminy dla wspólnego periodu dni:
III.B.1. Od IE wíkomcomes Eng. Tydzień, Gmc. Wikon (cf. Got. Wikon, O. N. vika, O. E. Wice/wican, O. Fris. Wike, M. Du. Weke, O. H. G. Wecha, Lód. vika, nawet Finlandzki viikko), pierwotnie “a turning” albo “succession”, od SROKI weik/weig, dogięcie, dmą; cf. Gmc. Wik - (e.g. Eng. Wiklina), waikwaz (Eng. Słaby), Lat. Uix, uicia, Skt. visti.
III.B.2. Inne wspólne słowo dla “week” w slawistycznym O. C. S. Dziesięć dzień (cf. Pol. Tydzień, Słowak týždeň, Slovene teden, Ukr. тижде043, Cz. Týden), tłumaczony jak MIE tod déinom, “this day”.
III.B.3. Ltv. Nedēļais pożyczkowe słowo od Rus. недел044 (nedélja), pierwotnie niedziela w slawistycznych językach, IE Nedhḗlā, Russ. не-делат04, “no-praca (ing dzień) ”, opanowany:
Dla SROKI ne, nie, nie bilansują Gmc. Ne -, na -, (cf. Got. Ni, NA né, O. E. Ne, O. H. G. Ne, Eng. Nie), Lat. Nē, ne -, Osc. Ne, Skr. Na, Av. Na, O. Pers. Na, Pers. ن, O. Pruss. Ne, Lith. Ne, Ltv. Nē, Russ. не, нет, polski nie, O. Ir. Ní, walijska ni, na, Alba. Nuk, Hitt. Natta, Luw. Ni -, Lyc. Ni -, Lyd. Ni -; także obopólnie zero-stopień przyrostek n - [n̥], że Gmc. Un -, Lat. W-, Umb. *-, Gk.a -, *-, Skr. *-, *-, Toch. *-/en -, Ręka. *-, często znajdowany w wspólnym IE compounds, że ṇcowijós, “man bez cows” (cf. Skr. ágos, Gk. Aboúteō, O. Ir. Ambuć), ṇmrtós, inmortal (cf. O. Ind. Amŕ̥ta -, Av. Aməšа -, Gk. ἄμβρο03c), ṇudrós, bez wody (cf. Skr. Anudrás, Gk. ánydros), ṇgnōtós, nieznany (cf. Skr. ájńātas, ágnōtos), ṇgn (a) tós, unborn, itp. Wspólny derywat MIE nóin, nie, nona, pierwotnie “not, nie any” (od n (e)-óinos), dając Gmc. Nean (cf. O. S., M. L. G. Nen, O. N. Neinn, M. Du., Du. Neen, O. H. G., Ger. Nein), może być analogiczny do Lat. Nōn, non - (chociaż prawdopodobnie nosowe rozciąganie o-klasyfikują przeczącą cząstkę nē).
SROKA korzeń dhē, wystawiają, układają się, miejsce, (patrzą dhē dla MIE derywaty) daje Gmc. Dēdiz (Eng. Czyn, Ger. Tat), dōn (Got. Gadēþs, O. E. Dōn, O. H. G. Tuon, O. N. Dalidun, O. S. Duon, O. Fris. Dua, M. E. De, Ger. Tun), Lat. Faciō/fēcī, facilis, condere, brzuch, fās, Osc. Faciiad, Umb. Feitu, Gk. θήκη, θέμα, θέτω, τίθημ03b, Skr. Dádhāti, Av. Dađāiti, O. Pers. Adadā, Phryg. Dak -, Toch. Täs/täs, Thrac. Didzos, Uzbrajają. Ed, Lith. Dedù, dė́tis, Ltv. Dēt, O. C. S. благо043, дѣти, дѣлат043, Russ. деть, делат044, Pol. Dziać; działać, Gaul. Dede, walijska dall, Alba. Ndonj; Hitt. Dai, Lyc.ta-.
IV. Thursdayis, po greku i Rzymskich kalendarzach, dzień consacrated do Zeusa i Jupiter respectively; cf. Gk. ημερα Διος (Gk. Zeus ma gen. Dios), Lat. Iovisdies, oba “sky-gods” – bilansują także Hindus Guru vāsara, “day preceptor”, dla Vjasa, najwyższego preceptor ludzkości, i Beng. Brihoshpotibar, “day Brihoshpoti” (równowartość do Jupiter), guru Devas i sklepienia łukowego-nemesis Shukracharya, guru Danavas. W pożyczce-natłumaczyłem Gmc. Thonaras-dagaz (cf. O. N. Þorsdagr, O. E. Þurresdćg, O. Fris.thunresdei, M. Du. Donresdach, Du. Donderdag, O. H. G. Donarestag), dzień czytuje dedykowany do Germańskiego boga czyje nazwisko związane z PASZTETOWYM korzeniem (s) téna, dudnią, grzmot, że w Lat. Tonāre, Skr. Tánjati, Pers. Tundar, Pashto taṇā; porównajcie dla IETńROS, grzmot, Gmc. Thunraz (cf. O. N. þorr, O. E. þunor, O. Fris. Thuner, M. Du. Donre, O. H. G. Donar). Przeto, Diwós (déinos), “sky-god’s (dzień) ”, Qturóm (déinom), “fourth (dzień) ” albo Penqt (Dhḗsiā), “fifth (Święto) ”.
V. Fridayis “frigga’s day”, żona Odin w Germańskiej mitologii, bogini nieba i żonatej miłości, zawiążą się w głowy-tłumaczenie Lat. Ueneris umiera, “day (planeta) Venus”, w obrocie tłumaczonym od Gk. ημερα Αφροδ03b, “day Aphrodite”, boginie miłosna, lubieżność i piękno; także, Skr. Shukra vāsara (Beng. Shukrobar), gdzie Shukra nazwisko dla wenusjańskiego, jedno z Navagrahas, męska planeta dla Hindusów i nazwała się po Guru Shukracharya. Ἀφροδ03a oblezieni od Fenicjanina caštart, “astarte”, wpłynęły przez Gk. ἀφρός, piana, mające paralele do Indoeuropejskiego “dawn” bóg (desse) s, że Vedic Skr. Ushas, Lat. Aurora (reinterpreted jak-decl. *Ausós-ā), IEÁUSōS. Łacińskie wenusjańskie oblezieni od wénos, kochają, płciowe życzenie, śliczność, piękno, zaklęcie, od SROKI wen, strive dla, życzenie; jak wenuo, Gmc. Winnwan (“seek do gain”, O. E. Wynn, Eng. Wygrajcie), wnē [‘u̯n̥-e:], że Gmc. Wunēn, (“become zwykły do, dwell”, cf. O. E. Wunian, Ger. Wohnen, Eng. Wygrywany), wonēio, że Gmc. Wanian (“accustome, train”, cf. O. E. Wenian, Eng. Wean), wnsko, że Gmc. Wunskan (“desire”, cf. O. E. Wyscan, Ger. Wünsch, Eng. Życzenie); albo wenésnom, Lat. Uenēnum, “venom”. Porównajcie także Lat.uenia, uēnāri, Skr. vanas -, vanam, vanati, vanik, vanijah, Av. vanaiti, Toch. Wani/wna, zwycięstwa-/winsk, Uzbrajają. Armata, Cel. Wenj (cf. O. Ir. Czysty, O. Bret. Coguenou, walijski gwen, Bret gwenn); Hitt. Wen -, poszedł- (dla bardziej na tym korzeń v.i. Sla. voin’, “soldier”). Dla Frigg, bilansują Gmc. Frije-dagaz (cf. O. N. Frijadagr, O. E. Frigedćg, O. Fris. Frigendei, M. Du. vridach, Du. vrijdag, Ger. Freitag), od IE príjā, kobieta, żona – także Freya, bogini miłosne i piękno w Norse mithology – Gmc. Frijō (cf. O. N. Freyja, O. E. Frea, O. S. Frua, M. Du. vrouwe, Lód. Freyjudagr, Ger. Frau, Eng. Freya), się od SROKI korzeń prai, lubią, kochają, który dał prijós, szlachetny, drogi, ukochany, że Gmc. Frijaz (cf. Got. Freis, O. E. Freo, M. H. G. vri, Ger. Frei, Du. vrij), i inne derywaty związane z franko, kochają, przyjaciel, lubią prítus, pokój jak Gmc. Frithuz (O. H. G. Fridu, L. Lat. Exfredāre, Eng prestraszony), príjonts, “beloved”, przyjaciel, że Gmc. Frijands (cf. Got. Frijonds, O. N. Frćndi, O. E. Frēond, O. Fris. Friund, M. H. G. Friunt, Ger. Freund); także, bilansują Gk. πραος, Skr. Priyah, prīṇāti, Av. Frā, Ltv. Prieks, O. C. S. Prĕjati, prijatelji, Russ. прият043, polski przyjaźń, sprzyjać, O. Ir. Ríar, Welshrhydd; przeto, Ausosés (déinos), “dawn’s day”, Penqtóm (déinom), “fifth (dzień) ”, Sekst (Dhḗsiā), “sixth (Święto) ”.
VI. Saturdayis częściowe pożyczkowe-tłumaczenie od Lat. Saturni kostkowie do gry, “day Saturn” (gdzie Saturnus byli bogiem Italików rolnictwa, poss. Zapożyczenie od Etruska), się tłumaczonego od Gk. ημερα Κρονο03c, “day Cronus”; porównajcie także Skr. Shani vāsara (Beng. Shonibar), od Sani, jeden z dziewięciu Navagraha albo pierwotne niebiańskie istoty, wcieliłem w planecie Saturn, MIE Satúrnos. Porównajcie O. E. Sćterdćg/Sćternesdćg, Du. Zaterdag, O. Fris. Saterdi, M. L. G. Satersdach; Ir. Diasathuirn, walijski dydd Sadwrn. Jakkolwiek, starożytny Nordycki zwyczaj czytuje ochroniony w O. N. Laugardagr, Dan. Lørdag, Swed. Lördag, zapalany. “bath day” (cf. O. N. Laug, “bath”). Ger. Samstag (od O. H. G. Sambaztag) postacie być od Vulg. Lat. Sambatum, od Gk. *Sambaton, potoczny unosawiany wariant sabbaton “sabbath”, także zaświadczony w slawistycznym (cf. O. C. S. Sabota, Rus. Subbota, simbata) i nawet Wisiałem. Szombat; także Romanca (cf. Fr. Samedi, To. Sabato, Kąpielisko. Sábado, Pt. Sabado). Sabbath czytuje obserwowany przez Jews jak dzień odpoczynku, i oblezieni od hebrajszczyzny shabbath, podpórka. “day rest”, od shabath “he rested”. Stąd, jedynego dwa nazwiska postać być sprostowaniem dla MIE, IE poganinem Satúrni (déinos), i Chrystian Sabbátom.
VII. Niedziela, ostatni dzień tygodnia – pierwszy według religijnej tradycji –, “day sun”, Lat. Kostkowie do gry solis, zawiążą się w głowy-tłumaczyli od Gk. ημερα Ηλιου, bilansują także Skr. Ravi vāsara (Beng. Robibar); według Hinduizma, Ravi Surya, Słońce. Przeto, tłumaczenie poganina musi być Sāwlós (déinos), “sun’s day”, gen. Swel, słońce, v.i., I w chrześcijańskiej tradycji, następującej Lat. Dominicus kostkowie do gry, Gk. Κυρια03b, (od Gk. κυριο03c, pan, z różną IE bazą), Kuriakós/Domūnikós (déinos).
Indoeuropejski rootkew, przybranie, także krypta, otwór, daje o-stopień kówos, dziura, że Lat. Cauus, że w kówā (jak V. Lat. Cova), jaskinia, kowésna, pieczara, kówitā, wydrążenie, komkowós, wklęsłe, ekskowā, podkopują; kówilos, dziura, kowilíā, brzuch, że Gk. κοιλί03b, i kówilom, coelom, że w Eng. Derywaty-cele, trzewne,-coel; kówos, dziura miejsce, wydrążenie, że w kówodeiā, głowa maku, Gk. κώδει03b, który daje kowodeínā (-ínā, “alkaloid”), kodeina; zero-stopień skrótowy kúmolos, stos, masa, cumulus, że Lat. Cumulus, kumolā, kumulują, albo adkumolā, gromadzą; zero-stopień kūrós, “swollen”, silny, mocny, stąd kū́rios, przemagają, pan, że Gk. κυριο03c, że w kūriakós, “of lord”, że w MIE Kūriakóm [dṓmn], Lord’s [kopuła] (od “house”, patrzą dem -), że Późno grek kūriakon [dōma] (cf. Med. Gk. Kūrikon, do W. Gmc. Kirika, że O. E. Ciricem, Eng. Kościół, Ger. Kirche), używany dla domów Chrystiana czczą od c.300, specjalnie w Wschodzie, chociaż to było mniej obopólnie w tym wyczuwają niż ekklēsíā (od Gk. Ekklesía, patrzą kela) albo basílikā (od pożyczki adj. Basilik, królewski, Gk. βασιλ03b, od basiliós, król); kūweio, przybranie, i derivativekū́mn, nabrzmienie, falistość, z greckimi derywatami jak Eng. Cyma, wierzchotka, cymo -, kymo -; enkūiḗnts, brzemienna, że Lat. Inciēns (jak Eng. Enceinte).
Indoeuropejski kela, krzyk, starszy *kelh2, daje czasownik klāuo (od *klah2), grzmot, nisko, że Gmc. Khlōwan (cf. O. E. Hlōwan, M. Du. Loeyen, O. H. G. Hluoje); suffixed klāmā, wołanie, krzykną, żądanie, że Lat. Clamāre, że w klāmnts, clamant, klmōr, jazgot, adklāmā, aklamują, deklāmā, tokują, eksklāmā, krzykną, proklāmā, okrzyczą, reklāmā, reclaim; kolā, wołanie, że Gmc. Khalōn (cf. M. Du. Halen, Frank. Halon, O. Fr. Bardziej jary, M. E. Halen, może być także O. E. Geholian); komkáliom (od kom -, razem, i zerowy-stopień *kĺh - > IE kalio), spotkanie, zebranie, rada (“a powołanie together”), komkaliā, zmiękczają, rekomkaliā, zżywają się; kálendās, kalendy, od Lat. Kalendae (pierwszy dzień miesiąca, kiedy to jawnie było zawiadamiane na które dni nony i jazie, ten miesiąc spadnie), dając kalendásiom, kalendarz; kalo (wariant klē), wołanie, że w ekkalo, przywołanie naprzód, które daje ekklēsíā, zgromadzenie, kościół, że Gk. ἐκκλη03c; kalā, wołanie, zakrzyczą, że Lat. Calāre, że w enterkalā, intercalate, nomnklātṓr, nomenclator; suffixed klārós (od zera-stopień *kĺh), jasny, jasny, że w deklārā, zapowiedzą; zero-stopień klástis, wezwanie, dzielenie obywatelstwa dla wojskowego zaciąg, stąd armia, flota, od Lat. Classis, także klasa.
61. MIE Januáriosis prawdopodobnie od IE jános, Lat. Janus, starożytny Ita. Deity, bóg kuratora portalów, kolator początków i zakończeń, zapalił się. "Brama, kolebkowata passageway" od SROKI eí, odchodzenie (cf. Skt. Janaḥ). Inne Rzymskie miesiące Februários (pl. Lat. Februum, puryfikacj, unkn. Początek), Mártios, (od Ita. Bóg Psuje, Mamers w Oscan, pożyczy od Etruska deity Mariś jak wojna/agricultual bóg Marsand przyrównany z greckim Aresem przez interpretatio romaną), Aprílis (od Ita. Godd. Wenusjański, Etrusk Apru, możliwie od Gk. Afrodyta), Mágios (od Lat. Maia, od SROKI meg, wielkiej), Júnios (od Lat. Juno, związany z Eng. Młody), Djówilios (od Lat. Iūlius Cezar, od djeus, bóg), Augústos (od Lat. Augustus Cezar, od aug), Septḿmris, Oktṓmris, Nowńmris, Dekḿmris, wszystko od IE liczby następujący Rzymianin kalendarz (który rozpoczynał się w marcu) i adj. Przyrostek-m (ns) ris, Lat. -Bris, od SROKI baza mēn -, miesiąc.
. Dla SROKI eí, odchodzenie, chód, bilansują Got. Iddja, O. E. ēode, Lat. Ire, iter, Umbrian ier, Oscan eítuns, Gk. ειμί, ἰών, Skr. ēti, imas, ayanam, Av. Aēiti, O. Pers. Aitiy, Toch. I, O. Pruss. Eit, Lith. Eiti, Ltv. Iet, O. C. S. Iti, idǫ Rus. идти, polski iść, Gaulish eimu, O. Ir. Ethaim, Kamviri ie; Luw. I-.
B. Dla SROKI meg, wielkiej, bilansują derywaty mégos (Skr. Maha -, Gk. μέγας, Phryg. Meka -, Pers. Meh), megilós (“much”, że Gmc. Mekilaz, cf. Got. Mikils, O. E. Micel, O. N. Mikill, O. H. G. Mihhil, M. E. Muchel), magiós (jak Lat. Major), magnós (Lat. Magnus); cf. Skr. Mahayati, mahat -, Av. Mazant, Illyr. Magneto, Toch. Māk/mākā, Uzbrajają. Mec, Gaul. Magiorīx, O. Ir. Mochtae, walijska Maclgwn, Alba. Madh, Kurd. Mezin; Hitt. Makkes.
C. SROKA korzeń jeu, “vital siła, młoda vigor”, i jego suffixed zerowy-stopień juwen - (cf. Skr. Yuván -, Lat. Iuuĕn), dają júwntis, młodość, że Gmc. Juwunthiz/jugunthiz (cf. Got. Junda, O. S. Juguth, O. E. Geogu, O. Fris. Jogethe, M. Du. Joghet, O. H. G. Jugund), i juwnkós, młody, że Gmc. Juwungaz/jungaz, (Got. Juggs, O. S., O. Fris. Jung, O. N. Ungr, O. E. Geong, M. Du. Jonc, O. H. G. Junc) i Celtycki yowankos (cf. Gaul. Jovincillus, O. Ir. Ac, walijski ieuanc); porównajcie także Umb. Iuengar, Av. Javan, Pers. Javān, Lith. Jaunas, Ltv. Jauns, slawistyczny junъ, junьcь (cf. O. C. S. юнъ, O. Rus. ѹнъ, O. Bulg. юн, юне́ц, юне́, O. Cz. Junec, junoch, Pol. Junosza, junoch).
D. SROKA aug, podniesienie, daje Gmc. Aukan (“eke”, cf. Got. Aukan, O. N. Auka, O. E. Eacan O. Fris. Aka), Lat. Augere, Umb. Uhtur, Gk. αύξων, αὐξάν03b, Skr. Ojas -, ugra, Toch. Ok/alka, O. Pruss. Auginnons, Lith. Augu, aukstas, Ltv. Augt. Wspólne nowoczesne derywaty włączają augonṓmn, przezwisko, że Gmc. Aukanamon); augméntom, podniesienie, augment, áugtiōn, licytacja, od Lat. Augere; augē, formują, od L. Lat. Augēre, który daje augtós, formowało, áugtos, stworzenie, augtṓr, autor, kreator, i augtoritiā, upoważnienie; augū́r, różdżkarz (< “he kto otrzymuje życzliwy presage”, od “divine grzeczności, increase”), od Lat. Augur, że w enaugurā, inaugurują; augsíliom, wspomożenie, poparcie, pomoc, od Lat. Auxilium, i augsiliāsiós, pomocniczy. Także, wariant metathesized kształt weg -, o-stopień i rozciągany z-s, wógso, dorośnięcie, Gmc. Wakhsan (O. S., O. H. G. Wahs, O. N. vax, O. E. Weaxan, Du. , Ger. Wachs, Eng. Wosk), i wógstus, talia, Gmc. Wakhstus (cf. Got. Wahstus, O. N. vaxtr, Swed. vstm, O. H. G. Wahst); od ten sam IE baza, cf. Lith. vakas, O. C. S. vasku, Rus. vosk, Pol. Wosk.
E. Porównajcie dla MIE mēns (gen. Mntós), gapią się, miesiąc, cf. Lat. Mēnsis, Gk. μην, Skr. Māsah, Av. Maoṅh, Pers. Māh, Toch. Mań/meńe, Uzbrajają. Amis, O. Pruss. Menig, Lith. Mėnuo, Ltv. Meness, O. C. S. Meseci, Russ. Mesjac, Pol. Miesiąc, O. Ir. Mí, walijska mis, Alba. Muaj, Kurd. Mang, Kamvirimos, Osset. Mćj. W Germańskich, “month” oblezieni od IE mḗnōts, Gmc. Mćnoth - (Got. Menoþs, O. N. Manaðr, O. E. Monað, M. Du. Manet, Du. Maand, O. H. G. Manod), “moon” od IE mḗnōn, Gmc. Menon -, (cf. Got. Mena, O. N. Mani, O. E. Mōna, O. S., O. H. G. Mano, O. Fris. Mona, Du. Maan). Zobaczcie także Proto-indoeuropejska mē, miara.
62. Dla pory, rok, czas, SROKA miała różne słówko
Od korzenia jēr -, że jḗrom, rok, doprawiają, cf. O. Pers. (Duši) jaram, Gmc. Jćram (“year, season” cf. Got. Jer, O. S., O. H. G. Zgrzyta, O. N. Ar, O. E. ġēar/gēr, Dan. Aar, O. Fris. Ger, Du. Jaar, Ger. Jahr); jṓrā, godzina, doprawiają, od Gk. Hώρα (“hour, doprawiają, year” jak w Mod.Eng. Horoskop, godzina); także, bilansują Lat. Hornus, Av. Jare, O. C. S. Jaru, prawdopodobnie pierwotnie "że który wykracza zupełny cykl", od starszego ustnego korzenia *h2eí, odchodzenie, v.s.
A.a. Najlepsza opcja dla “season” w MIE byłaby skorzystać jērós dáitis, “year-time”, zawiążą się w głowy-tłumaczyła od IE compounds lubią Ger. Jahreszeit, Fris. Jiertiid, Du. Jaargetijde, Swe.,Da. årstid, Rom. Anotimp, Lith. Metųlaikas, Russ. время года, Pol. Pora roku, Cz. Roční období, Slov. Letni čas, Bret. Koulz-amzer, itp., Jak zmieszają od gen. Jḗrom, poszedł przez d (á) itis, czas, że Gmc. Tidiz “division time” (cf. O. S. Tid, Du. Tijd, O. H. G. Zit, Ger. Zeit), suffixed kształt IE dā, dzielą, pokrajany; cf. Dmos, Gk. δῆμος, także Skr. Dati, O. Ir. Matka. I Gmc. Tīmōn.
A.b. Greckie słowo dla “season” IE epsogh, Gk. εποχή, epoka, od PASZTETOWEJ okopowizny epi, na, na, i sogh, o-stopień segh, luk, że w Gk. εχειν, Skr. Saha -, sahate; inne derywaty séghōs, zwycięstwo (< “a dzierżawa albo zdobycie w Battle”), że Gmc. Sigiz - (cf. O. N. Sigr, O. E. Sige, O. H. G. Sigu, sigo, że w Siegfried, M. Du. Seghe), seghús, seghuerós, surowy, że Lat. Seuērus, sghol, szkoła, że Gk. σχολή, sghḗmn, układ, że Gk. σχῆμα.
A.c. Także, MIE sátiōn, obsiew, doprawiają, od L. Lat. Sessĭōnis (O. Fr. Seison, Eng. Zaprawić, Du. Seizoen, Rom. Sezon), od Lat. Satiō, “a sowing”, od pp. Satum czasownika siso, Lat. Serere, reduplicate czasownik od IE sē, doschnięcie, że Gmc. Sēanan (Got. Saian, O. N. Sá, O. E. Sāwan, M. Du. Sayen, O. H. G. Sāen), Skr. Sāyaka, Toch. Sāry, Lith. Seju, sėti, Ltv. Sēt, sĕti, O. C. S. Sejo, sejati, Russ. сеять, Pol. Siać, walijski hil, O. Ir. Sí, i Hitt. Sai. To dało także sḗmēn, nasienie, sperma, sperma (cf. Lat. Sperma, Umb. Semenies, O. H. G.samo, O. Prus. Sperma, O. C. S. Seme, Rus. семя, Ger. Samen, równy Fin. Siemen), i sḗtis, nasienie, że w Gmc. Sēdiz (cf. O. N. Sað, O. S. Smutny, O. Fris. Sed, M. Du. Saet, O. H. G. Posiadywany, Ger.Saat).
A.d. Inne słowo isstátiōn, od Lat. Statĭōnis (cf. Kąpielisko. Estación, Pt. Estação, Wyrzygają. Estació), od IE sta (n) t -, dając Gmc. Standan (cf. O. S., Got., O. E. Standan, O. N. Standa, O. H. G. Stān, Swed. Stå, Du. Staan), i inne derywaty lubią IE statós, L. Stan, Gk. στατό03c, Lith. Statau, ostatecznie od SROKI stā, stoją, z derywatami treść “set na dół, marka albo firm” i “place albo rzecz iż standing”, że w IE stōdhā, ogier, studhorse, biegun, od Gmc stōdō (cf. O. N. Stoð, O. H. G. Stuot, O. E. Stod, M. H. G. Nabijać, M. L. G. Stod, Ger. Stute, i także O. C. S. Stado, “herd”, Lith. Stodas, “a pojechałem horses”); porównajcie L. Sistere, stō (od starszego stāiō) Umb. Stahmei, Osc. Staíet, Gk. ἵστασ03b, ἱστός, στῦλο03c, Skt. Tiṣṭhati, Av. Hištaiti, O. Pers. Aištata, Pers. Istādan,-stan (kraj, zapalił się. “where stands”), Phryg. Eistani, Toch. ṣtām/stām, Uzbrajają. Stanam, O. Pruss. роstāt, stacle, Lith. Stojus, Ltv. Stāt, O. C. S. стоят043, стоѬ, stanu, staru (stary, zapalany. “long-standing”), O. Russ. стати, стану, Pol. Stoję, stać, O. Ir. Táu (od starszego stāiō), sessam, walijska gwastad, Alba. Shtuara; Hitt. Išta, Luw. Išta -, Lyc. Ta-
A.e. Hindustani mausam (Hindi मौसम, Urdu موسم) oblezieni od persa موسم, w obrocie od Arabszczyzny مَوْس065., Meteorologiczna, pora, czas.
B. Romanca języki mają słówko derywowane od SROKI átnos, rok (od “a okres idziony trough”), który dały Germańskie i słówko Italików, cf. Got. Aþnam, Lat. Annus (nowoczesna Romanca Fr.,Rom. , To. Anno, Pt. Ano, Kąpielisko. Ańo, Wyrzygają. Lada), Osc.,Umb. Akno -, od IE na, idą, że w Skr. Atati.
C. Nowoczesne slawistyczne języki mają różne słówko dla “year, season”.
C.a Jakieś dialekty mają IE o-stopień ghodhós, pierwotnie wprawiają, właściwy, belongingtogether (v.i. Dla Eng. Dobry), który rozwinąłem do O. C. S. годъ, czas, “pleasing czas", dając O. Rus. годъ, Cro. Godina, Bulg. годин043 (cf. Ukr. годi, Pol. Gody, Cz. Koza, Bulg. годе́, Srb. го̑д, Slov. Gȏd), także zaadoptowałem w Ltv. Gads (cf. ‘proper’ łotewskie derywaty, gadigs, gadit), ostatecznie od SROKI baza ghedh, łączą, “be obcowała, odpowiedni", także z treścią “good”.
C.b. Inne wspólne slawistyczne słowo Pol., Cz., Słowak rok, Ukr. рік (także, cf. Russ. с-рoк), od O. C. S. рѫка, ręka, ręka (cf. Russ. рука, Ukr.,Bel. рука́, Slov. Róka, Pol. Ręka), także spotkałem się w Lith. Rankà (gen. Rańką), Ltv. Rùoka, “hand” (cf. Russ. Rаnсkо, gen. Rānkan, Lith. Renkù, rinkaũ, rińkti, parankà) z rokiem jak pojęcie “cubit mierzenia time”; słowo uwierzyło być ostatecznie od źródła pokrewnego do nosowego rozciąganego IEWRNKā [‘wr̥-n̥-ka:], od SROKI wer, obrót, dogięcie (może być przez O. Ind. vrag, “corner, angle”, vrangr, “scythe”).
C.c. Wreszcie, bilansują Slovene leto, Russ.pl. лет, Pol. Lata, Cz., Słowak. Leto (cf. Także Russ. лето, Pol. Lato, “summer”), możliwie pokrewny wyraz z O. Ir. Laithe, dzień, odbudował jak wspólną SROKĘ lḗtom.
D. W Celtyckim, wspólnym odosobnionym korzeniu występuje, MIE bhled -, cf. O. Ir. Bladain, Ir.bliain, Sc. Bliadhna, walijski blwyddyn, Bret. Bloaz, Nagniotek. Bledhen.
E. Dla “year” w nowoczesnych Irańskich językach, bilansują Av. Sarәd, O. Pers. ýâre, pers سال (sâl), kurdyjka sal, Pashto kāl, Zazaki serre, wszystko od SROKI jēr -, już zobaczony. Także pożyczy w Hindustani jak sāl (Urdu سال, Hindi साल), chociaż jakieś Indoaryjskie języki derywują to od Skr. वर्षम094 (varsham, że Marathi वर्ष, varsha, i Malayalam varsham), “year, latko, deszcz season”, słowo które jakieś derywują od głosu deszczu, od Dravidian źródła.
F. Inne PASZTETOWE słowo z podobną treścią mokro-, rok, wiek, (cf. Alba. vit), który daje derywaty wétrus, roczniak, że Gmc. Wethruz (skop, cf. Got. Wier, O. S. Wethar, O. H. G. Widar, Ger. Widder), wétōs, rok, wiek, stary, że Lat. vetus, veteris albo Gk. ἔτος; wétolos/m, roczniak, że Lat. vitulus i Gk. ἔταλο03b; cf. Skr. vatsaḥ, Osc. vezkeí, O. Lith. vetušas, O. C. S. vetŭcŭ, Russ. ве́чн044, Pol. Wiotchy, O. Ir. Fethim, Nagniotek. Guis, Alba. vjet; Hitt. Witt.
I.a. SROKA korzeń séma, latko, daje Sḿaros, i także sémā, pora; porównajcie Gmc. Sumaraz (cf. O. N., O. S. Sumar, O. E. Sumor, O. F. Sumur, M. Du. Bardziej jakiś, O. H. G. Sumar), Skr. Samā, Av. Hama, Toch. ṣme/ṣmāye, Uzbrajają. Amaṙ, kurdyjka havîn; to także wspólne Celtyckie słowo, cf. O. Ir. Samain, samuin, samfuin, Ir. Samhain, Sc.Samhradh, O. walijska szynka, walijska haf, Bret. Hańv.
I.b. Dla Lat. Aestātis (cf. Fr. été, To. Estato, Kot. Estiu, także drugorzędne Kąpielisko. Estío, Pt. Estio) MIE Aistā (< *aidht (o)-tā) czytuje odbudowany, od wspólnej SROKI korzeń aidh, pieczenie, oświetlają; cf. Lat. Aedēs, Gk. αἴθω, O. Ind. šṭakā, índdhḗ (unosawiałem kształt), Av. Aēsma -, Lith. íesmė, O. Cz. Niestějě, Slov. Istė́je.
I.c. Inny wspólny kształt czytuje derywowany od Wésr, skaczą (obaczą infra), że Lat. veranum (tempus), “ (czas) spring” (cf. Kąpielisko. verano, Pt. verão, Rom. vară), Lith.,Ltv. vasara, Alba. verë.
I.d. Dla wspólnego slawistycznego słowa, MIE odbudowuje n. Lḗtom (cf. Russ. лето, Pol. Lato, Cz. Léto, Srb.-Cro. Ljeto).
II. MIE ma dla Autumn, Upadek, różne Indoeuropejskie słówko wiążące do “harvest”.
II.A. Kérpistos, sprzątną, Gmc. *Kharbistas (cf. Got. ƕaírban, O. N. Hverfa, O. S. Hervist, O. E. Hćrfest, O. H. G. Hwerban, Du. Herfst, Ger. Herbst), od SROKI kerp, junactwo, osiadają, żniwo (cf. Lat. Carpere, Gk. καρπο03c, Skr.krpana -, Toch. Kārp/kärp, Lith. Kerpu, O. Ir. Carr, M. Ir. Cerbaim, walijski par).
II.B. Ósōn (Gen. Osnós), od starszego *h3esh3en, żniwo, że w Bałtosłowiańskim, dając O. Pruss. Assanis, Rus. осень, Ukr. осінь, Pol. Jesień, Srb.-Cro. Jesen, Słowak jeseň, i także osnoio, zapracują, od Gmc. Aznojanan (cf. Got. Asans, O. N. önn, O. E. Earnian, esne, O. H. G. Aran, Ger. Ernte); cf. Także Lat. Annōna, Gk. οπωρ, Uzbrajają. Ashun.
II.C. Autúmnos (Lat. Autumnus, Etruskiego początku), wspólne słowo w Romańskich językach i angielskich.
II.D. W Bałtyku ‘autumn’is znajdowany jak Ltv. Rudens, Lith. Ruduo, pierwotnie “red season”, derywowany od SROKI reudhós, czerwonej, rumianej. Porównajcie Gmc. Rauthaz (cf. Got. Rauþs, O. N. Rauðr, O. E. Rēad, Dan. Rød, O. Fris. Rad, M. Du. Korzeń, O. H. G. Rōt), Lat. Ruber, (Lat.dial. Rufus), Osc. Rufriis, Umb. Rufru, Gk. ἐρυθρ1f7; Skr. Rudhira -, Av. Raoidita -, Toch. Rtär/ratre, O. C. S. Rudru, Rus. рдеть, румян044, Pol. Rumiany; Lith. Raudas, Ltv. Ruds, Gaul. Roudos, O. Ir. Ruad, walijski rhudd, Bret. Ruz.
III.A. To jest wspólna PASZTETOWA baza Ghéimn, śnieg, zima; porównajcie O. N. Gói, Lat. Hiems (od alternatywy IE ghjéms), Gk. χειμα (Mod. Gk. χειμώ03b), Skr. Heman, Av. Zimo, Pers. زمستا064 (zemestān), dai, Toch. Śärme/śimpriye, Ręka. Dzmeṙ, Stary Prusak semo, Lith. žiema, Ltv. Ziema, OCS zima, Russ. зима, polski zima, Gaul. Giamillus, Ir. Gaimred, Sc. Geamhradh, walijski gaeaf, geimhreadh, Bret. Goańv, Alba. Dimër/dimën, kurdyjka zivistan, zistan, Kamviri zẽ; Hittite gimma -. Od tego samego korzenia, bilansują ghéimrinā, hibernate, od Lat. Hibernāre, z czego także (témpōs) ghéimrinom, Lat. (Tempus) hibernum, “time winter” (cf. Fr. Hiver, Ita.,Pt. Inverno, Kąpielisko. Invierno, Rom. Iarnă), albo ghímriā [‘ghi-mr̥-i̯a], chimera, od Gk. χίμαι03c.
III.B. W Germańskim, jakkolwiek, oblezieni słowa od Gmc. Wentruz (cf. Got. Wintrus, O. N. vetr, O. E., O. Fris., Du. Zima, O. S., O. H. G. Wintar, Ger. Zima, Dan., Swed. vinter), tak IE Wéndrus, “watery season”, od SROKI korzeń wed -/wod -/ud -, mokry, polewają. Porównajcie dla IE generał wódr/údr (albo unosawiany wóndr/úndr), Gmc. Watar, (cf. Got. Watō, O. N. vatn, O. E. Wćter, O. H. G. Wazzar, O. Fris. Wetir, Du. Woda), Lat. Unda, Umb. Utur, Gk. ύδωρ, Skr. Udan, Toch. Wär/wojna, Phryg.bedu, Thrac. Udrēnas, Uzbrajają. Zajedźcie, O. Pruss. Wundan, Lith. vanduo, Ltv. ūdens, O. C. S., O. Russ. вода, Pol. Woda, O. Ir. Uisce, walijska gwer, Alba. Ujë, Kashmiri odūr; także, Hitt. Watar, i Starożytna Macedonka bedu. I dla zmieniają kształt údros, polewają, “water-creature”, wydra, cf. Gmc. Utraz (cf. O. N. Otr, O. E. Oter, O. H. G. Ottar, Swed. Zupełny, Dan. Bardziej nieparzysty, Du. Wydra,), Lat. Lutra, Gk. ὑδρος, Skr. Udra, Av. Udra, Lith. ūdra, O. C. S. vydra, Russ. vydra, O. Ir. Uydr, odoirne Ir. Odar, Osset. Wyrd; także, derywat ú (n) deros, brzuch, bilansują Ger. Wanast, Lat. Uterus, uenter, Skr. Udara, Av. Udaras, Lith. vėdaras, Ltv. vēders. Jak z IE “fire” (pwr-egnís), Indoeuropejski miała dwa różnego okopowizny dla “water”, jednej nieożywionej, wiążąc do nieożywionej istoty, i innej, apos, polewają (ożywiają), wiążąc żeby nawodnić jak życie siła (cf. Sk. Apaḥ), który przychodzi prawdopodobnie od starszego IE II korzenia *h2p -, dając SROKĘ pískos, ryba, starsza *h2p-isko -, cf. Gmc. Fiskaz (cf. Got. Fisks, O. N. Fiskr, O. E. Fiskus, O. H. G. Fiskus, Du. vis, Ger. Fisch), Lat. Piscis, Russ. Peskar', polski piskorz, O. Ir. Asc, walijski pysgodyn.
IV. Dla Nowoczesnego Indoeuropejskiego Skoku:
IV.A. Wspólne PASZTETOWE słowo Wesr [my-sr̥]; porównajcie O. N. var, Swe. vår, Lat. vēr, z czego L. Lat. Pierwszy vera (cf. Kąpielisko.,Pt.,To. Primavera, Rom. Primăvară), Gk. έαρ, Skt. vasantah, Pers. ب (bāhār), Kur. Bihar, Lith. vasara, Lith.,Ltv. Pavasaris, O. C. S. vesna, Russ. весна, Pol. Wiosna, Gael. Earrach, i nawet turecczyzna ilkbahar, bahar, zapożyczenie od Iranki.
IV.B. Skok zwykle czytuje rozważony pierwszą porę, stąd wspólny ratunek biorącego słówka dla ‘fore’ albo ‘early’ poszedł przez ‘year’, że MIE Prōjḗrom/Prājḗrom; cf. Dan. Forår, Du. voorjaar, Ger. Frühjahr, Bul. проле044, Srb.-Cro. Proljeće, Slovene pomlad, Alba. Pranverë, pierwotnie zapalany. “fore-year”; także, Ger. Frühling, od M. H. G. vrueje, albo Cz. Jaro, Słowak zgrzyta, od jḗrom. Także, w Francuszczyźnie, starszej primevère byłem zastępując w 16 c. Dla printemps, O. Fr. Prin garbniki, tamps sztywne, od Lat. Tempusprimum, zapalany. “first czas, pierwszy season”, który także wpłynął Średni.Eng. Pierwszy-temps; cf. Także Faer. Maitiid. Dla “fore” w compounds, tam IE prā [pr̥-ā], przed, że Gmc. Fura (cf. Got. Faiura, O. N. Fyrr, O. E. Dziobowy, O. Fris. Fara, O. H. G. Fora, Ger. vor -), Gk. πάρος, Skr. Purā, Av. Paro, Hittite para-, oraz IE pro -/prō, przed, wobec, że Gmc. Fra - (cf. Got. Fram, O. N. Frā, O. E. Fram, Szkoci fro, Ger. vor -), Ita. Pro -, Gk. προ -, Ind. Pra -, słowianin. Pra -, Celt. Ro -; chociaż Eng. “fore” się oblezieni od SROKI per/pr -, baza prepozycji z treściami lubią naprzód, przez, i inne rozciągane zmy.
IV.C. Inny wspólny Germański termin Dlonghodéinos, że Gmc. Langa-tinaz, zapaliłem się. “long-day”, (cf. O. S. Lentin, O. E. Lencten, M. Du. Wielkopostny, O. H. G. Lenzo, Eng. Pożyczy, Du. Lente, Ger. Lenz), od dlo (n) ghós – może być starszy wspólny, trudny-wymawiać dlnghós [dl̥-n̥-‘ghos] –, długi, że Gmc. Lanngaz (cf. Got. Laggs, O. N. Langr, O. E., O. H. G. Lang, M. Du. Lanc), Lat. Longus, Gk. δολιχ1f7, Skr. Dīrgha, Av. Darəga, O. Pers. Darga, Pers. Derāz, O. Pruss. Ilgi, Lith. Ilgas, Ltv. Ilgs, OCS dlŭgŭ, Russ. Dolgij, Pol. Długi, Gaul. Loggostalētes, O. Ir. Długa, walijska dala, Alba. Gjatë, Kashmiri dūr, Hitt. Dalugaes; i IE déinos, korzeń treść “day”, obaczą infra. Mieszane prawdopodobnie tyczeni do podwyższających daylight na Wiosnę.
63. Indoeuropejski Djéus, Déiwos (dalszy utworzony przez e-wstawkę zera-stopień diw -), znaczy pierwotnie świecą, zwykle niebo, niebo, stąd bóg nieba; cf. Gmc. Tīwaz (O. N. Tyr, Eng. Tiu, także w wtorku), Lat. Deus, Iovis, że w Iuppiter (od starszego Djóus patér, “o ojca Iove” cf. O. Ind. Devaḥ pitar, Gk. Zeus pater), Gk. Ζεύς, gen. Διός, Skr. Devaḥ (jak w Devanāgarī), O. Pers. Daēva - (jak w Asmodeus), O. C. S. Deivai, Lith. Devas. Od zera-stopień djóus czytuje rozciągany djówis, Lat. Iouis, “jupiter”, że przymiotnik djowiliós, “descended od Jupiter”, Lat. Iūlius (nazwisko Rzymianina gens), do Djówilios, lipiec. Kształt déiwos, że Gmc. Tīwaz, Lat. Deus, daje deiwísmos, deism, déiwitā, deity, deiwidhakós, deific, addéiwos, do widzenia (“i polecacie was do God”, cf. Fr.,Eng.,Ger. Adieu, To. Addio, Kąpielisko. Adiós, Pt. Adeus, Wyrzygają. Adeu, Też nie. Adjø, Swe. Adjö, Gk. αντίο, Slo. Adijo, Luks. äddi, Papiamento ayo, itp.); Także, od Lat. Dīuus, zawiążą się w głowy słówko dwos, sławny artysta (fem. Dwā, diwa), i deiwinós, przepowiedzą; déiwēs, bogaty (“fortunate, błogosławiony, divine”), że Lat. Diues; diwiós, niebieski, że w Diwiánā, Diana, że Lat. Diāna, księżyc bogini; wariant djḗus (od Lat. Djē -), dzień, że w djewālís, dzienna, tarcza, djewāsiós, pamiętnik, djḗtā, dzienny szablon, dieta, rodak albo miejscowa legislatywa zgromadzenie (zmiana wpłynęła przez djē od díaitā, droga życia, diety, od Gk. δίαιτ03b do Lat. Diaeta), djousnós, dzienny, “of day”, dzienny, że w djousnālís, dzienny, dzienny, stąd że rzeczownik “breviary, journal” (jak Fr. Dziennik), i także “salary” (jak Prov. Jornal), djóusnom, dzień, djousntā, dzień, day’s przesuw, podróż, medhīdjḗus, południe (od medhiei djḗus, od miejscownika médhjos, środka), południe, które daje medhīdjewonos, “of albo na midday”, także południk, i przymiotnik, medhīdjewonós, “of albo opowiadający do południka, meridional” od Lat. Merīdiānus, qōtidjewonós, codzienny; dejalós, jasny, jawny, że Gk. δήλη, że w psūghodej (a) likós, psychedelic, (patrzą bhes) angielskie pożyczkowe słowo używające greckie pożyczkowe słówko. Także, z zmysłem lustrzanego, jasnego, dnia, bilansują Goth.sinteins, Lat. Diēs, Gk. δήλος, Skt. Diwa, O. Ind. Dinam, walijski diw, Bret. Deiz, Ręka. Tiw, Prus. Deinan, Lith., Latv. Diena, O. C. S. дьнь, Pol. Dzien, Ukr., Rus. день, itp.
Początek Germańskiego słowa dla “god” prawdopodobnie Gmc. Guthan (cf. Got. Guþ, O. E. Bóg, O. N. Guð, Du. Bóg, Ger. Gott), od zera-stopień ghútom, Bóg, ”the invoked” (cf. Skr. Huta -, invoked, epitet Indra), od SROKI ghwa, wołanie, invoke, chociaż jakiś trasują to do ghúde “poured, libated”, od SROKI korzeń gheu, polanie, leją libację; jak Gmc. Giutan (cf. Got. Giutan, NA gjta, O. E. Guttas, O. H. G. Giozan, Ger. Giessen, Eng. Jelito), Lat. Fūtis, Gk. χειν, Skr. Juhoti, Av. Zaotar, Pers. Zōr, Toch. Ku, Phryg. Zeuman, Uzbrajają. Dzulel. Pierwotnie neutralny w Gmc., Rodzaj “god” przesunął miejsce do męskiego po przyjściu Chrystianizma. Następujący Watkins, “ (...)Dae greckie fakty, Germański kształt może odniosły się w pierwszym przykładzie do ducha immanentnego w pogrzebie mound”, przeto O. E. Bóg był prawdopodobnie bliżej w zmyśle do Lat. Numen, łaciński termin dla mocy czy deity czy tego ducha informuje miejsca i obiekty. Lepsze słowo natłumaczyć Deus może było Ćsir, Gmc. Ansuz (cf. O. N. Ás, O. E. Ós), nazwisko dla głównych bogów panteona Norse mitologii, ale to zwykło nigdy tyczenie do chrześcijańskiego Boga. To wyżywa w angielskim głównie w osobistych nazwiskach początek w Os - (cf. Oswin, Oswald, Osborn, itp.). Germański rzeczownik uwierzył być derywowany od SROKI (á) ńsus 'dech, bóg' związany z Skr. Asura i Av. Ahura, z tł samą treścią; chociaż w Sanskrycie asura przyszedłem znaczyć 'demona'. v.i. Dla bardziej na treści przesuwają miejsce dla zastąpiłem deities w IE języki. Ánsus w obrocie związanym z ána, dychawica, v.s.
64. Prōbhastṓr oblezieni od Lat. Profesor, rzeczownik przedstawiciela od profitieri, od Lat. Pro -, “forth”, i bháto (p.part. Bhastós < *bhattós), “acknowledge, przyjmują, confess”, że Lat. Fateri (pp. Fassus), zero-stopień od PASZTETOWEJ okopowizny bhā, rozmawiają, i pro -, już zobaczony, także od Późnej łaciny prōbhastā, twierdzą, kombhastā, spowiadają, itp.
65. MIE Kolumnélis, Pułkownik, oblezieni od Tego. Colonnella “commander kolumny wojska na głowie regiment”, od compagna colonella, “little kolumny company” od IE kólumnā, Lat. Columna, “projecting obiekt, kolumna, column”, od o-stopień SROKI kel, będą wystający, także górka. Przychodzeni kolumny obrót od o-stopień kól (u) mężczyźni, górn, szczyt, od Lat. Culmen, który daje czasownik kol (u) menā, kulminujcie, podwyżka, zadzierają, od L. Lat. Culmināre. Inne derywaty od tego samego korzenia kolobhṓn, szczyt, koniec, kolofon, od Gk. κολοφ1f7; zero-stopień kĺnis, górka, że Gmc. Khulniz (cf. O. N. Hallr, O. E. Hyll, M. Du. Górka, L. Ger. Pokrywa), kĺmos, ostrów w zatoce, łące, że Gmc. Khulmaz (cf. O. N. Holmr, O. E. Kępa), rozciągany kształt ekskeldo (zmieszają SROKI eks - i rozciągany kształt keld -), podwyżka do góry, wydźwignięcie, także “be znakomite, excel”, od Lat. Excellere. Porównajcie także Got. Hallus, Lat. Collis, celsus, Gk. κολον03b, Skt. Kutam, Lith. Kalnelis, kelti.
66. Indoeuropejski regmeant pierwotnie prawdopodobnie prosta lina, stąd “move albo zorientują się w sekwensie line”, reguła, przewodnik, ołów. Porównajcie wspólne derywaty lubią czasownik reg, reguła, ołów prosty, układają się prawy, że Lat. Regere, Gk.ορεγε, Av. Razeyeiti; rgtós, prawy, prosty, pionowy, prawy, mądry, naprawdę, że Gmc. Rekhtaz (cf. Got. Raihts, O. N.rettr, O. E. Riht, O. H. G., O. Swed. Reht, Ger. Recht, Eng. Prawy, prosty), Lat. Rectus, Gk. ὀρεκτ03c, O. Pers. Rahst -, aršta -, Pers. Rahst, Lith. Teisus, O. Ir. Recht, walijska rhaith, Bretonka reiz; rēgs, linia, lider, król, że w rēgiós, królewski, od Celtyckiego (cf. Gaul. -Rix, O. Ir. Ri, gen. Takielować, Gael. Righ) do Gmc. Rīkjaz, “rich, wealthy”, (cf. Got. Reiks, O. N. Rikr, O. E. Ryż, O. H. G. Rihhi, O. Fris. Rike, Du. Rijk, Ger. Rzesza, Eng. Bogaty); rēgs, król, lider, że Lat. Rēx, regis, który daje rēgālís, królewski, kingly, królewski; rḗgēn, król, rajah, i reguła czasownika, od Skr. Rājā, rājan -, i rājati.; Rḗgolā, straightpiece drewna, pręt, stąd “rule”, i jako czasownik “regulate”, od Lat. Rēgula i L. Lat. Rēgulāre; o-stopień rogā, zapytanie (< ”stretch na zewnątrz hand”), od Lat. Rogāre; i podłużany rōgio, od Gmc. Rōkjan - rakjan (cf. O. N. Rćkja, O. E. Reccan, O. H. G. Giruochan, Ger. Geruhen, Eng. Reck). Derywaty od Lat. Rēctus włączają rḗgtom, odbytnica, rēgénts, regent, rḗgimēn, rḗgiōn, disrēgo, (zmieszają z Lat. Dis -, “apart”) żeby zorientować się, disrēgtós, bezpośredni, komrēgo, żeby poprawić, komrēgtós, poprawiają, rēgtṓr, rektor, disrēgtṓr, dyrektor, itp.
67. Północ: od SROKI korzeń ner - poniżej, pod, także na zostawym, stąd, “with eastward orientation”, północy, że północ zostaje do kiedy każdy stawia podnoszące słońce, dając Nŕtos jak Gmc. Nurthaz, O. N. Norðr, O. E. Norð; cf. Skt. Narakah, Gk. Enerthen, O. U. Nertrak.
Pierwotnie SROKA miała (s) kew (e) ros, północ, northwind, cf. W. Gmc. Skūraz (cf. Got. Skura, O. N. Skúr, O. S., O. H. G., O. E. Scūr, Ger. Schauer, Eng. Przelotny deszcz), Lat. Caurus, Uzbrajają. C'urt/c'urd, Lith. šiaurus, šiaurys, šiaure, O. C. S. Severu, Russ. Odłączcie.
I. Inny IE derywaty dla “left”:
I.1. Indo-europeanlaiwós, ubyłem, że Gmc. Laewaz (cf. NA lǽn, O. E.lǣw. O. H. G. Lēwes), Lat. Laevus, Gk. Laios, Illyr. Levo, Lith. Išlaivoti, O. C. S. Lĕvŭ, Russ.levyj, polski lewy. Angielski “left” może być także derywowała od tego samego korzenia, przez rozciągany laiwt -, chociaż prawdopodobnie od źródła treść “weak”; cf. O. E. Lyft, E. Fris.luf, Du. Tarcza. Loof, M. Du., Nisko Ger. Luchter, luft.
Wspólny Germański słownik włączają Ger. Ogniwo, Du. Linker, od O. H. G. Slinc, M. Du. Slink, związany z O. E. Slincan “crawl”, Swe. Linka“limp”, slinka “dangle”.
I.2. SROKA seujós, zostawy, była źródłem dla Skr. Savya, Av. Haoya, Toch. -/Saiwai, OCS šujĭ, Russ. šuj, walijski aswy.
I.3. Odbudowany IE sen w początku Romancy senesterós, zostawy, na zostawym boku, że Lat. Lewy (naprzeciw dexter), treść podpórka. “the bardziej powolny albo słabszy hand” [Tucker], ale Bryknięcie proponuje to jest eufemizm, spokrewnił się z korzeniem Skt. Saniyan“more użyteczny, bardziej advantageous”.
Kąpielisko. Izquierda, Gl.-Pt. Esquerda, Cat.esquerra późne zapożyczenia od Baskiny ezkerra.
II. Indoeuropejskie derywaty dla “right”:
II.1. Naprzeciw ner w SROCE prawdopodobnie deks, prawy, stąd Deksinā/Deksióssouth (licowy wschód), dając Got. Taíhswa, O. H. G. Zeso, Lat. Dexter, Oscan destrst, Umb. Destrame, Gk. δεξιό03c, Skr. Dakṣina, Av. Dašina, Kashmiri dạchūn, Toch. Täk/, Lith. Dešinė, OCS desnaya; desnŭ, Russ. десни044, Gaul. Dexsiva, O. Ir. Dech, walijski deheu, Alba. Djathtë. Wspólne derywaty od łaciny deksterós, prawy, na prawie bok, stąd zręczny, dexter, że, że w dekstéritā, sprawność, albo ambhideksterós, ambidextrous.
II.2. Zwykły derywat dla prawego (w obu zmy, kierunek i “straight, just”) w nowoczesnej Romancy i Germańskich językach wciąż czytuje robiony od najbardziej starego rgtós (cf. Eng. Prawy, Ger., Du. Recht, Da.,Też nie. Rett, Swe. Rätt, Kąpielisko. Recto, Pt. Reto), ostatecznie od SROKI reg, chociaż zwykły Romański derywat oblezieni od prefixed deregtós, że Lat. Directus (cf. Fr. Droit, Kąpielisko. Derecho, To. Diritto, Pt. Direito, Rom. Drept, Kot. Dret), i zwykły Germański każdy suffixed regtikós, że Gmc. Rektikhaz (cf. Ger. Richtig, Da. Rigtig, Też nie.,Swe.riktig.; także znajdowany w oboma, Lat. I Gmc. Adj. Komregtós, poprawiają (jak Ger.,Da. Korrekt, Fr.,Du. Poprawcie, Kąpielisko. Correcto, Pt. Corretto).
II.3. Inne zwykłe słowo w slawistycznych oblezieni języków od PASZTETOWEGO ustnego korzenia bhew (starszego *bheuh2),, istnieją, dorośnięcie, (patrzą bardziej na bhew), że zerowy-stopień redukował przyrostkowy kształt-bhw -, że w probhwós, “growing dobrze albo straightforward”, stąd prawy, pionowy, poprawiają, że slawistyczny prōvos (cf. O. Russ., O. C. S. правъ, Pol. Prawy, Cz.,Slk. Pravý, Sr.-Cr.,Slo. Pràv), Lat. Probus, O. Ind. Prabhúṣ.
68. Południe: związany z bazą Gmc. Sunnon, od súnom, słońce, (swén -/sún zmieniają unosawiało okopowiznę dla SROKI swel) z zmysłem “the okolicą sun”, Ger. Süd, Südenare od Du. Wymowa. O. Fr. Sur, sud (Fr. Sud), Sp. Sur, sud - zawiążą się w głowy słówko od Gmc., Bądźcie może od O. N. Suðr. Porównajcie Gmc. Sawel/sunnon (Got. Sauil, sunno, O. N. Sól, sunna, O. Eng. Sigel, sunne, O. H. G. Sunna) Lat. Sōl, Gk. ήλιος, Skr. Sūras, Av. Hvarə, Pers. -Farnah -, Kamvirisu, Toch. Swāńce/swāńco, Alba. ( H) yll, O. Pruss. Saule, Lith. Saulė, O. C. S. Slunice, O. Russ. сълнь044, Pol. Słońce, walijski hol, O. Ir. Súil.
69. Eastis kierunek w które Słońce złamania, od SROKI aus, brzask ranny; cf. Gmc. Austo/austraz (O. N. Austr, O. E. ēast, O. H. G. ōstra, Du.oost, Ger. Osten), Lat. Aurōra, auster, Gk. αυριο03b (aurion), ηως (ēōs), Skr. Uṣās, Av. Ušastara, Lith. Aušra, Ltv. Ausma, Russ. утро, O. Ir. Usah, fáir, walijski gwawr. Dla Nowoczesnych Indoeuropejskich my skorzystamy ogólnie Áustos jak Gmc. Wschód, i Austrós jak Gmc. Wschodni (austraz) i dla Lat. Auster; jak, Austrorḗgiom, Austria (cf. Gmc. Austro+rikjan, Ger. Oesterreich), Austráliā (od Lat. Terra Australis, MIE Austr (lís) Térsā, Południowa Ziemia), itp.
70. Zachód: Sroka korzeń wes - korzeń dla słówka treść wieczorny, zachód, że zachód (e) ros/wesperos/weskerosgmc. Westraz (cf. O. N. vestr, Du. Zachód, Ger. Zachód), Gk. έσπερ03b (hesperos), Lat. vesper, O. C. S. večeru, Lith. vakaras, walijski ucher, O. Ir. Fescor, będzie może zwiększonym kształtem SROKI baza my-, żeby dochodzić (cf. Skt. Avah), i tak zapaliłem się. “direction w które słońce sets”.
71. Lat. Platea: podwórze, otwarta przestrzeń, szeroka ulica, oblezieni od Gk. Plateia (hodos), szeroki (droga), fem. Pĺtus, szeroki, Gk. πλατυ03c, od PASZTETOWEGO pnia plat, rozczapierzać, szeroki, płaski. Cf. Gmc. Flataz; Lat. Planta; Skt. Prathati, Gk. Pelanos, Hitt. Palhi; Lith. Platus, plonas; O. Ir. Lethan. Związany z plāk, żeby być płaski; cf. Gmc. Flakaz (Eng. Łuska), Lat. Plācāre, Gk. Plax. Obaj rozciąganego kształtów PASZTETOWEJ bazy pĺā [‘pl̥:] (od pel), płaski, rozciągają; cf. Gmc. Felthuz (Eng. Pole), Lat. Plānus, Gk. Plassein, Sla. Polje, itp.
IE plat rozciąganie SROKI korzeń pel, płaski, i rozciągają. Porównajcie péltus, płaska ziemia, pole, że Gmc. Felthuz (cf. O. Fris. Feld, O. E. Feld, M. H. G. velt, Ger. Feld, Eng. Pole, nawet Finlandzkie pelto, “field”, od Proto-germańskie), plrus, podłoga, mełła, że Gmc. Flōruz (cf. O. N., O. E. Flor, M. H. G. vluor, M. Du. vloer, Ger. Flur, Eng. Podłoga) albo walijski llawr, plānós, płaski, poziom, nawet, jasny, jasny, od Lat. Plānus; pĺmā, dłoń, że Lat. Palma; plānḗtā, “wandering”, planetują, że Gk. πλανή03c, od plānā, wędrują (< ”spread out”), od Gk. πλανα03c; także zero-stopień pladhio, modelują, “spread out”, że Gk. πλασσ03b (plassein), stąd plastikós (< *pladhtiko -), pládhmā,-pladhia, plastós (< *pladhto -), itp. W slawistycznym są o-stopień polís, otwarty, i pólā, szeroka ziemia bemola, pole.
Stare terytorium plemienia Polans (Polanie), MIE Polános, miało nazwisko które stawało że polskiego stanu w 10 stuleciu. MIE Póliskā, Pol. Polska (Eng. Polska, “land Poles”), wyrażanych obaj treści, i oblezieni od IE odprzymiotnikowy przyrostek-isko -, że w poliskós, polski, Póliskos, Słup, f. Polisk dńghūs albo n. Póliskom, polski język. Nazwisko oblezieni plemienia od PASZTETOWEGO źródła pokrewnego polerować słup, “field, otwarty field”), od IE pólā.
72. SROKA wer, rozmawiają, źródło zera-stopień wŕdhom, słowo, że Gmc. Wurdan (cf. Got. Waurd, O. N. Orð, O. S., O. E., O. Fris. Słowo, Du. Woord, O. H. G. Brzeczka), pełny-stopień wérdhom, czasownik, od Lat. verbum (pierwotnie “word”), że w adwérdhiom, przysłówek, i prōwérdhiom, przysłowie, prāiwérdhiom, preverb; wério, wyjęzyczają się, rozmawiają, że Gk. ειρει03b, z czego werioneíā, ironia, że Gk. εἰρων03b; wrētṓr, publiczny mówiący, retor, że Gk. ῥήτωρ, z czego wrētṓrikā, retoryczność, że Gk. ῥητορ03b, albo wrḗmn, wypowiedzą, rheme, że Gk. ῥημα; porównajcie także, z zmysłem rozmawiają, rozkaz, zgadzają się, wołanie, przywołanie, kłamstwo, itp., Umb. Uerfalem, Skr. vrata -, Av. Urvāta, Stary Prusak wīrds, Lith. vardas, Ltv. vārds, OCS vračĭ, Russ. врать, O. Ir. Fordat, Hitt. Ueriga.
73. Indoeuropejski ékwos, ékwā, i kŕsos, mają także inny synonim w Celtyckim i Germańskim – może być zapożyczeniu od Gaulish –, márkiā, klaczy, że Gaul. Markan, O. Ir. Marc, walijski marzec, Bret. Marh, i Gmc. Markhjon, cf. O. N. Marr, O. E. Mearh, także fem. O. S. Meriha, O. N. Merr, O. E. Staw/myre, O. Fris. Merrie, O. H. G. Marah, Eng. Klacz, Ger. Mähre.
74. SROKA korzeń bak, używany dla “staff”, źródło dla bákolom, pręt, piesza pałka, że Lat. Baculum, i deminutywum bákillom, obsada, bacillum, i możliwie nbakillós, głuptak, słaby, słaby. Także, dla báktrom, pręt, od Gk. βάκτρ03b, i jego deminutywum baktḗriom, bakteria, mały pręt, dla Gk. βακτη03c. Francuskie pożyczkowe słówko débâcle (MIE debákolā) i baguette (od Tego. Bacchetta, od bacchio, w obrocie od Lat. Baculum) także nowoczesne derywaty. Porównajcie także Lith. Bakstelėti, Ltv. Bakstīt, O. Ir. Bacc, walijski bach.
75. Dla Indoeuropejskiego bhel, lekki, jasny, także blask, bilansują Gmc. Blaik - (cf. Got. Bala, O. N. Bāl, blár, bleikr, O. E. Blćcern, blǣcan, blǣwen, O. H. G. Blecken, bleich, blāo), Lat. Flagrāre; flāvus, Oscan Flagiúi; Flaviies, Gk. φλεγε03b; φαλος, Skr. Bharga; bhālam, Phryg. Falos, Toch. Pälk/pälk, Illyr. Balta, Thrac. Balios, Ręka. Bal, O. Pruss. Ballo, Lith. Blagnytis, baltas, Ltv. Balts, Russ. Belyj, polski biały, Gaul. Belenos, Ir. Beltene, blár, walijska bal, blawr, Alba. Ballë. Tak e.g. Nowoczesny Indoeuropejski Bhaltikós, Bałtyk, Bhelārús, Belarus, “white Ruthenia”, i możliwie Bhélgiā/Bhélgikā, od Celtyckiego plemienia Bhélgās, Belgae dla Rzymian.
76. IE téutameans pierwotnie zaludniają, plemię; jak Gmc. Theudo (cf. Got. þiuda, O. N. þjóð, O. E. þeoð, O. H. G. Diutisc, M. Du. Duitsch, Eng. Holenderski, Ger. Deutsch, Lód. Þýska, L. Lat. Theodice, To. Tedesco), Osc. Touto, Umb. Totam, Illyr. Teuta, O. Prus. Tauto, Lith. Tauta, Ltv. Tauta, Gaul. Teuto, O. Ir. Tath; Hitt. Tuzzi. Lyc. Tuta. Dzisiaj Germańska równowartość przymiotnika do MIE Teutiskós zwyknie głównie opisują Niemców (także w szerszym zmyśle niemieckiego-rozmawiania ludzie) i Niemcy (cf. Dan., Też nie, Swe. Tysk, Du. Duits, Lód. Þýskur, Lat. Theodisco, To. Tedesco, Rum. Tudestg, nawet chińczyk dǔ, Japonka doitsu, koreańczyk dogeo, albo Vietnamese Ðức), stąd Téutiskom, Niemczyzna, Teutiskoléndhom, Niemcy, od O. H. G. Diutisklant, Ger. Deutschland.
Finlandzkie i Estońskie derywaty od pożyczkowego słowa saksa, MIE Sáksōn, od L. Lat. Saxō, Saxonēs, w obrocie od Zachodniego Germańskiego plemiennego nazwiska Sas, tradycyjnie regarded jak od sóksom, Germański sakhsam, “knife”, (cf. O. E. Seaxe, O. H. G. Sahsun, Ger. Sachse), przeto ‘saxon’could znaczyli zapalając. “warrior z knifes”, “swordsmen”, związany z sókā, cięcie instrument, patrzał, że Gmc. Sagō (cf. O. E. Seax, secg, O. N. Sõg, Norw. Obwiśnijcie, Dan. Sav, M. Du. Saghe, Du. Zaag, O. H. G. Saga, Ger. Säge), od SROKI korzeń sek, cną. Atematyczny sekā, że Lat. Secāre, daje wspólne derywaty lubią séktiōn, sekcja, sekméntom, pierścień, enséktom, owad, sektṓr, sektor, dissekā, sekcjonują, itp. Inne derywaty włączają skend, skórka, oprawiają, i skends, skóra, że Gmc. Skinths (cf. O. N. Skinn, O. H. G. Scinten, Ger. Schinden, Flem. Schinde); sáksom, kamień (może być od “broken-od piece”), od Lat. Saxum; sékitā, sierp, kosa, że Gmc. Segithō (cf. O. S. Segasna, O. E. Sigði, M. L. G. Segede, M. Du. Sichte, O. H. G. Segensa, Ger. Wyczujcie). Porównajcie także Lat. Sасēnа, slawistyczny sěkǫ, sěkti (cf. O. C. S. сѣкѫ, сѣшти, O. Rus. сѣку, сѣчи, Pol. Siес, siecę, Srb.-Cro. Sijecem, sijehi), O. Lith. į̀sekti, išsekt, O. Ir. Doescim, Ir. ésgid, Bret. Skąpa, Alba. Shat.
77. Przymiotnik entergnationālís oblezieni od enter+gnationalis, i zwykłe nowoczesne pożyczkowe słowo (od Lat. Terminy inter+natio) w Romancy i Germańskich językach, oraz w Celtyckim i Południowosłowiański. W jakichś slawistycznych nowoczesnych językach, nawet chociaż te same łacińskie zapożyczenia istnieją (cf. Russ. нация, интер043 -, Pol. Nacja, internacjonal -, itp.), Zwykły zmieszają czytuje robiąc przez medhjonorodhós (cf. Russ. между+04, Pol. Między+narodowy, itp.) Od SROKI médhjos, środek, i nórodhs, naród.
Indoeuropejski énter, między, wśród, dałem Lat. Chowajcie, i występujcie w wspólnym pożyczkowym słówku enteriós, wnętrze, enternós, stażysta, i enternālís, wewnętrzny. Także, bilansują inne podobne derywaty lubią ént (e) ro, że w éntrō, wewnętrzny, wewnątrz, od Lat. Intrō, że w entroduko, wpuszczeniu, entrospeko, “look inside”, introspect (patrzą spek); albo éntrā, wewnątrz w domu, wewnątrz, od Lat. Intrā, że w czasowniku entrā, wciągają, albo przyrostek entra -, intra -; także znajdowany w énterim, (z przyrostkiem ablatiwu-im), entrīnseqós (od énterim i séqos, alongside), i entmós, innermost, intime, i jego czasownik entmā, intymny, z-mo - istota przyrostek superlatywu. Podobne IE słówko włączają entós, wewnątrz, od Gk. εντός, énterom, jelito, enteron, od Gk. ἔντερ03b, i Skr. Antara -.
Poprzednie derywaty ostatecznie czytują derywowane od SROKI korzeń en, w, który daje Gmc. W (nan) (cf. Got. W, O. N., O. Swe. I, O. E. Zajazd, inne, O. Fris, O. H. G. M. Du., Eng. W), Lat. W, Gk. εν, Skr. *-, O. Pruss. En, Lith. į, Ltv. Iekšā, O. C. S. Na-, O. Ir. W, walijski yn -, Luw. Anda.
Inne wspólne derywaty włączają enerós, wewnętrzny, dalej w, od Gmc. Stopień wyższy innera; Gk. I Lat. Endós, wewnętrzny, wewnątrz, który daje endostruós, pilny, pilny, od Lat. Industrius (O. Lat. Indostruus), tak éndostruā, przemysł, i Lat. Zawiążcie się w głowy słowo endogénts, niezamożne. Rozciągany ens, do, że Gk. εις (eis), który daje epensódiom, epizod, od IE epi i ensódios, wnoszenia, od Gk. εισόδ03b (eisodios). Dalej suffixed ensō, wewnątrz, daje ensoterikós, ezoteryk, i ensotropikós, esotropic, od greka ἐσω.
B. Wspólne IE słówko dla ludzi, prądu, mężczyzn, narodu, oprócz téuta, génos, człowieka, wīros:
B.1. Dla Bałtosłowiańskiego rodhs, rodzaju, rodzaj, rodzaj, rodzina, klan, i nórodhs, ludzie, naród – przeglądną paralelizm z génōs i gnátiōn –, bilansują Lith. Rasmė, Ltv. Rads, rasma, rаžа (od starszego rádhiā), O. C. S., O. Russ. родъ, Russ. род, народ, Pol. Ród, naród, itp. To uważało być o-klasyfikują kształt SROKI redh, wschód na zewnątrz, rozciągają naprzód, Indoeuropejski podły pokrewny do PASZTETOWEGO czasownika wrōdh, dorośnięcie, i także wysoki, moczą; porównajcie Skr. várdhati, Av. varait, Alba. Rit, i (problematycznie) Ręka. Ordi, “son”, Lat. Altana, “tree” (możliwie ale nieprawdopodobna SROKA *wrdhōr, może być lepszy MIE Lat. Zawiążcie się w głowy árbōr), Hitt. Hardu. Wspólny derywat zerowy-stopień suffixed wrdhuós, prosty, z MIE comp. Elem. Wrdho -, że Gk. ὀρθο -, Eng. Ortho -.
Wspólna Indoeuropejska prepozycja czytuje odbudowana jak SROKĘ an, na, że Lat. W- (w jakichś wypadkach, i także *-), Gk. ἀνά, ἄνω, Av. Ana, także na, do góry, po, że Gmc. Ana, anō (cf. Got. Ana, O. N. á, O. E. , na,, O. H. G. Ana, Du. Aan), i wariant Bałtosłowiański kształt nie, że slawistyczny na (cf. O. C. S. на, Ukr.,Bul.,Russ. на, Cz.,Pol. Na), O. Pruss. Nо, nа, Lith. Nuõ, Ltv. Nùо.
B.2. Tucker proponuje od tej samej SROKI baza redh wspólna Romanca rádhios, obsada, rozmawiała koła, belki świetlanej, że Lat. Wysięg, który daje rádhiā, prąd, od L. Lat. Radiainto To. Razza, Fr., Eng. Prąd, Kąpielisko. Raza, Pt. Raça. W ladzie wypadek, li pierwotnie krewnych albo nie, obaj słówka czytują napisany tędy w Nowoczesnym Indoeuropejski.
B.3. Wspólne Germańskie słowo pĺgom, ludzie, mężczyźni, od Gmc. Folkam (cf. O. N. Lud, O. E. Folc, O. Fris. Lud, M. Du. volc, Ger. Volk), który zwykle czytuje porównawszy z Lith. Pulkas, O. C. S. Pluku, oba uwierzyłem byłam dopożyczając od Proto-germański. To związano z plḗdhūs, ludzie, mnóstwo, że Lat. Plēbs, plēbēs, i plédhuos, mnóstwo, że Gk. πλήθο03c, wszystko od PASZTETOWEGO korzenia pel, obsadzenie, będą pełne. Inne derywaty włączają plnós, pełny, że Gmc. Fulnaz, fullaz (cf. Got. Pilśni, O. N.fullr, O. E. Pełny, O. Fris. Ful, O. H. G. Fol, Ger. voll); pĺio, nalewają, że Gmc. Fulljan (cf. O. S. Fulljan, O. N. Fylla, O. E. Fyllan, O. Fris. Fella, Du. vullen, Ger. Füllen); podłużane plē, obsadzenie, i plēnós, zaciekło, pełny; plaús, plus, od Lat. Plūs (bardziej ranny O. Lat. Plous); o-stopień polús, dużo, dużo, od Gk. πολύς; czasownik plēdhuo, będą pełny, że w plḗdhuōrā, plethora, od Gk. πληθώ03c; przymiotnik plērós, pełny, że Gk πληρη03c; plēiōn, bardziej, że Gk. πλεῖο03b; albo pleistós (superlatyw), najbardziej, że Gk. πλεῖσ03c.
B.4. Łacina populus, “people”, zwykle czytuje zobaczona jak zapożyczenie od Etruska. To czytuje odbudowane jak MIE pópolos, przeto może być drugorzędny korzeń derywowany od o-stopień pel -, pełny, już zobaczony w Germańskim folkand łaciński plebs. Wiedziane derywaty popolālís, publiczność, ludowa, i poplikós, publiczność, od O. Lat. Poplicus, który wpłynąłem przez Lat. Łono, “adult”, do Lat. Publicus, i tak także MIE publikós, który wspólna łacina zawiążą się w głowy słowo dzisiaj.
B.5. Indoeuropejskie lúdhis, ludzie, występuje w Gmc. Liudi (cf. Got. Liudan, O. N. Ljlēod, O. H. G. Liut, Ger. Leute, także znajdowany w Ger. Lette, Eng. Łotysz, mediewalny rzeczownik dla łotewskiego), Osc. Lúvfreís, O. Pruss. Ludis, Lith. Liaudis, Ltv. ļaudis, OCS ljudĭje, Russ. люди, Pol. Lud, O. Ir. Luss, walijska llysiau, Alba. Lind. To oblezieni od PASZTETOWEGO czasownika léudh, obsada do góry, dorośnięcie – bilansują paralelizm z genōs/gnatiōn, wrōdh/redh –, że Skr. Rodhati, Av. Raodha. Także, leudherós, wolny, może być pierwotnie “belonging do ludzi, public” (chociaż semantyczny rozwój ciemny), że w Lat. Līber, Gk. ελευθ03b, i wspólne derywaty lubią leudherālís, liberał, leudherā, uwalniają, léudhertā, swoboda, deleudherā, rozwieszenie, itp.
B.6. Inny PASZTETOWY wspólny korzeń kei, kłamstwo, łóżko, nachylają, ukochany, drogi; jak kéiuom, członki rodziny, tylnej, O. E. Hīwan; kéiuidhā, miara ziemi, rodziny, chowanki, O. E. Hīgid, hīd; kéiuis, obywatel, członek rodziny, Lat. Cīuis, że w keiuikós, obywatelski, keiuilís, obywatelski, albo kéiuitā, miasto; kéilijos, towarzysz, że Eng. Ceilidh, od O. Ir. Céle; koin, kołyska, od Lat. Cunae; koimā, usypiać, i także kóimā, wieś, że w Gk. κοιμη -, κώμη, i wspólny borrowingkoimātḗriom, cmentarz, od Lat. Coemeterium, się od Gk. κοιμη03c; zero-stopień kiuós, pomyślny, drogi, że w Skr. Śiva -; kéims, osoba, służąca, i kéimiā, rodzina, domowa czeladź, rodzina, że O. C. S. сѣмь, сѣмиı043, O. Russ. сѣмиı043, сѣмьц043, Ukr. сiм᾽я, Bulg. семей044, O. Pruss. Seimīns, Lith. šeimà, šeimýna, Ltv. Sàimе. Także, bilansują Lith. Kaimas, “village”.
To daje drugorzędny korzeń (t) kei (od ad+kei), ława ze schowkiem, zatrzymanie, będą domem, że w (t) kóimos, dom, miejsce zamieszkania, wieś, od Gmc. Khaimaz (cf. Got. Haims, O. N. Heimr, O. E. Hām, O. Fris. Brzeg, M. Du hame, O. H. G. Heim), który daje koimghórdhos, schronienie, hangar, od Gmc. Haimgardaz do O. Fr. Hangard; tkiso, znajdowana, ława ze schowkiem, metathesized kształt od Gk. κτίζε03b; także prawdopodobnie Italika suffixed sítus (od starszego metathesized *ktítus), rozmieszczenie, situs, i situā, zlokalizują, umieszczają; porównajcie także Skr. Kṣeti, Av. šaēiti, Uzbrajają. šēm.