Automatic translation into Portuguese of A Grammar of Modern Indo-European at Indo-European Language Association

1.Línguas Indo-européias | 2.Palavras indo-européias | 3.Substantivo indo-europeu | 4.Verbo Indo-europeu | 5.Sintaxe Indo-européia | 6.Etymologia Indo-européia

Notas

Vocabulário é um das partes o mais bem reconstruídas do idioma proto-Indo-europeu. Estudos indo-europeus se trataram extensivamente da reconstrução de TORTA comum formula e seus derivado e muitos dicionários modernos de idiomas de IE como latino, inglês, alemão, grego, Sânscrito, etc. já dê etimologias em raízes de TORTA além das formas mais velhas nos idiomas deles/delas.

Não é pretendido que estas notas substituem os trabalhos de referência existentes, e realmente não substituir o vocabulário de TORTA comum a ser usado em indo-europeu Moderno, mas só para facilitar a compreensão de raízes proto-Indo-européias levando em conta os derivado (e relacionado ao vocabulário usado nesta gramática) deles/delas, também mostrando IE forma baseado no vocabulário inglês comum.

Muitos reconstruíram derivado são então de germânico ou de palavras internacionais de origem de Graeco-latino, mas isto não insinua nós recomendamos o uso deles/delas em cima de outras palavras de TORTA comuns: por exemplo, latino empresta gn.tion.lís, nacional ou gn.tion.lit., nacionalidade, não é usado em alguns idiomas germânicos e eslavos e deveria ser substituído talvez por outro, 'mais puro' ou 'menos influenciado' condições proto-Indo-européias. Também, não-IE sufixos Lat. aiqi -, re -, Gmc. iso -, "gelo", Gk. geo -, haimn -, poderia ser substituída através de formações de TORTA comuns, como por exemplo. Lat. re - poderia ser substituído por um 'mais puro' ati de IE -, e sufixo - poderiam ser usados ti em vez de Ita secundário., Braço. -tio (n), etc.

1.      Carlos Quiles, traduzido como Kárlos K.riák indo-europeu.:

um.    Carlos é um nome espanhol popular derivado de karlaz germânico, kerlaz (cf. O.N. karl, O.E. .eorl), talvez pessoa originalmente comum", homem grátis", Kárlos indo-europeu Moderno. Em mitologia escandinava, Karl era o nome do primeiro camponês grátis, o filho de Mastreação e Amma. Mastreação era a forma humana levada pelo deus Heimdall quando ele produzir os progenitores das três classes sociais (os escravos, camponeses e nobreza) com três mulheres diferentes. Nos idiomas escandinavos, Karl retém seu significado o "homem." Em alemão, a origem do nome que o Karl pode ser localizado à palavra Kerl que ainda é usado para descrever os homens um pouco ásperos e comuns. Como no churl de palavras e camponês em inglês.

b.    Quiles é um genitivo e meios" de (filho) quili" (cf. Estância termal. Quílez, gato. Quilis, Ast. Quirós, Gal-Pt. Quiris). Vem, de substantivo medieval Quirici - > Quili (encurtado e com r - > l), uma palavra de empréstimo de Gk. ........ (K.riákos indo-europeu) de qual Isto./Estância termal. Quirico, Gl.-Pt. Queirici, gato. Quirce, Fr. Quirice, O.N. kirkja, Eng. igreja, igreja escocesa ou Ger. Kirche. Kew de raiz de TORTA significa inchação. IE k..rios quer dizer mestre, senhor, como Gk. ......, e adjetivo Kyriakoswas usado como cognome romano Cyriacos. K.riák. deveria ser então o próprio genitivo do MIE empréstimo-traduziu termo grego.

2.    Para bh de raiz de TORTA. (mais velho * bheh2 coloriram em * bhah1) compare derivado modernos: zero-grau (bha) bháuknos com sufixo, baliza, sinal, como Gmc. bauknaz (cf. O.E. beacen, O.Fris. bacen, M.Du. bokin, O.H.G. bouhhan, O.Fr. boue, "bóia"), bhási., baga (fruta luminoso-colorida"), como Gmc. bazjo (cf. O.E. berie, berige, O.H.G.beri, Frank. bram-besi em O.Fr. framboise, "framboesa", bhrambhási de MIE.); bhánduos, bandeira, identificando sinal, padrão, conseqüentemente "companhia uniu debaixo de uma bandeira particular" como Gmc. bandwaz (cf. Gótico. banwa, também L.Lat. bandum em Sp.banda); bháues de zero-grau com sufixo, luz, como Gk. ..., ....., (Bháues de MIE, bhauesós) como em comum bhawtogrbhí de empréstimos. (veja gerbh), fotografia, bháwtos encurtado ou bháuesphoros / phósphoros, trazendo luz, estrela d'alva, fósforo. Veja bh. para mais derivado de IE.

3.    Derivado modernos de IE d.gh.-, idioma, é normalmente feminino (como d.ghw geral.), mas para d.ghwiks eslavo estendido que é masculino (cf. Russ. ...., Pl. j.zyk, Cz. jazik, Sr.-Cr.,Slo. jezik, Bul. ....). Compare, para o substantivo do inglês (idioma), palavras indo-européias modernas: O.E neutro. Englisc, Ger. Englisch, Du. Engels, Gk. n.pl. .......; masculino é achado em engelsk escandinavo, em Romance. onde os neutros fundiram com o masculino. Fr. anglais, Isto. inglese, Estância termal. inglés, Pt. inglese, como também Lat alternativo. serm. lat.nus e eslavo (seguindo o masculino do palavra "idioma"), Russ. .......... [....], Pol. angielski de j.zyk, Bul. ......... [....], Sr.-Cro. engleski [jezik] etc.); Lat feminino (seguindo o gênero de "idioma"). anglica [lingua], Rom. [limba] englez., ou Cz eslavo. angli.tina, Slo. angle..ina, Bel. .... i. ....; ou nenhum gênero nada, como em Braço. angleren [lezu].

4.    Wéro de raiz de TORTA, fale, (ou * werh3) dá MIE w.dhom, palavra, como Gmc. wurdam, (cf. Gótico. waurd, O.N. orð, O.S., O.Fris., O.E. formule, Du. woord, O.H.G., Ger. wort), e wérdhom, palavra, verbo, como Lat. uerbum, como em adwérdhiom, advérbio ou pr.wérdhiom, provérbio; também wério, diga, fale, metathesized em grego, como em werioneí., como Gk. ........; também, forma de variante com sufixo wr.t.r, orador público, retor, como Gk. ....., e wr.mn, rheme. Também compare Umb. uerfalem, Gk. ...., Skr. vrata, Av. urv.ta, O.Pruss. w.rds, Lith. vardas, Ltv. v.rds, O.C.S. vra., Russ. ....., O.Ir.fordat; Hitt. ueria.

5.    TORTA jeug básico, una (provavelmente de um jeu de raiz), evoluiu como O.H.G. [untar] jauhta, Lat. jung., Gk. ......... O.Ind. yuna.kti, y.jayati (jeugeieti de IE), Av. yaoj -, yuj -, Lith. jùngiu, jùngti; dá jugóm de derivado comum, enquanto unindo, jugo; cf. Gmc. jukam (cf. Gótico. juk, O.N. ok, O.S. juk, O.E. geoc, Dan. aag, M.Du. joc, Du. juk, O.H.G. juch, Ger. Joch), Lat. iugum, Gk. ....., O.Ind. yugám, Skr. ioga., Braço. luc (com .l influenciou através de lucanem, "desjunja"), Toch. yokäm, O.C.S. igo, Russ. ob.a, Cz. jho, iau galês, O.Cor. ieu, Bert. ieo; Hett. yugan; jéugos, jugo, como godo. jukuzi, M.H.G. jiuch, Lat. j.gerum (de Lat. j.gera, IEjóugesa), Gk. ......, O.C.S. i.esa;

6.    Néwos de adjetivo de TORTA, -., - om, dá newjaz germânico, (cf. Gótico. niujis, O.N. nýr, O.Eng. niowe, O.Fris. nie, O.H.G. niuwi, Du. nieuw, Dan., Swed. ny), Lat. nouus, Osc. núvellum, Gk. ...., O.Ind. návas, návyas, Skr. nava., Av. nava -, O.Pers. nau, Toch. ñu / ñuwe, Thrac. neos, Braço. ..., O.Pruss. nauns (devido a analogia com jauns), O.Lith. navas, Lith. na.jas, Ltv. nàuj., O.C.S. nov., O.Russ. ...., Nowy polonês, gaulês. Novio -, O.Ir. n.ë, newydd galês, O.Bret. neuued, nu de Kamviri., Kashmiri n.v, O.Osset. nog; Hitt. newash, Luw. n.w.

Provavelmente era um grau cheio de nu, agora, como Gmc. nu (cf. Gótico. nu, O.N. N., O.E. n., O.Fris. nu, O.Ger. nu, Du. nu, Ger. freira), Lat. nunc, Gk. ..,..., O.Ind. n., Av. nu, O.Pers. n.ram, Toch. Nu. / nano, O.Pruss. teinu, Lith. n., Ltv. nu, O.C.S. nune, O.Ir. nu -, Alva. tani; Hitt. nuwa, Luw. nanun.

7.    Indo-Europeanmédhjos (de TORTA eu, v.i.) dá Gmc. medjaz (cf. Gótico. midjis, O.N. miðr, O.S. middi, O.E. midd, O.Fris. midde, O.H.G. mitti), Lat. medius, Osc. mefiaí, Gk. ......, O.Ind. mádhjam, Skt. mádhja., Av. maidja -, Pers. m..n, Illyr. metu, O.Arm. m.j, O.Pruss. mediano, Lith. medis, Ltv. me.s, O.C.S. me.da, O.Russ. ...., Mi.dzy polonês, gaulês. Mediol.num, O.Ir. mewn meio, galês, pâmü de Kamviri. Dialetos germânicos ocidentais têm um medhjolós de dimminutive comum, meio, como Gmc. middilaz (cf. O.E. middel, M.L.G., Du. middel, Ger. Mittel); Derivado latinos incluem medhj.lís, mediano, medhj.li., medalha, medhj., medeie, médhjom, médio, entermedhj., intermedeie, medhjaiw.lís, medieval, medhitersaniós, mediterranean, etc.

TORTA eu, no meio de, dá médhi de formes com sufixo -, entre, com, como Gmc. meio -, e méta -, entre, com, ao lado de, depois de, como Gk. meta.

Para áiw de TORTA -, também ájus, força vital, vida, vida longa, eternidade, compara Gmc. aiwi (como em O.N. ei, Eng. sim, não), áiwom com sufixo, idade, eternidade, em medhjáiwom, Meia-idades, medhjaiw.lís, medieval, prwimaiw.lís, primevo, dhlongháiwot., longevidade; mais adiante áiwot com sufixo., envelheça e aiwoternós, eterno, como Lat. aeternus, em aiwotérnit., eternidade; áiw.n com sufixo, idade, força vital, eternidade, Gk. ai.n; zero-grau júcj.s combinação, "tendo uma vida vigorosa", saudável (de cei, viva), como Gk. hugi.s, em jucjésin. (téksn.)," (arte) de saúde", higiene, como Gk. hugiein. (tekhn.); ójus de o-grau, vida, saúde, como Skr. .yu., ou Gk. ouk, de (ne) ojus (qid)", vida (não em seu)", em ojutópi., de Gk. .., não, e ....., um lugar que não existe. Também veja jeu, força vital, vigor jovem.

8.    Ágros de TORTA, campo, também pasto, que terra, planície, dá para Gmc. akraz (cf. Gótico. akrs, O.N. akr, O.E. æcer, O.Fris. ekkr, O.H.G. achar. Eng. acre), Lat. ager, Umb. ager (ambos de agros Itálico mais cedo, distrito, propriedade, campo), Gk. ....., Skr. ajras, O.Arm. arte.

9.    Indo-Europeansqálos, squalus, tubarão, (cf. Lat. squalus) provavelmente é cognato com qálos, baleia, como em Gmc. khwalaz (cf. O.S. hwal, O.N. hvalr, O.E. hwæl, M.Du. wal, O.H.G. wal), possivelmente de um qalos original, com um significado geral de "peixe grande", então constrangido em seu significado em dialetos individuais. Veja S-móvel em § 2.8 para mais em tal relacionou palavras.

10. Áqi indo-europeu., "coisa na água", "terra aguada", ilha, é a fonte para Gmc. auj., ilha (cf. Gótico. ahwa, O.N. Á, O.E. .eg, O.H.G. aha, O.Is. ey, M.H.G. ouwe, Eng. é [terra]), como pode ser visto em Skandináqi., ScandinaviaL.Latin forma enganada de Skadináqi., Scadinavia, fim sul" de Suécia", empréstimo-tradução de Gmc. skadinauj., "ilha de perigo" (cf. O.E. Scedenig, O.N. Skaney); primeiro elemento normalmente é reconstruído como skátom de IE, como em Gmc. *skathan, significando perigo, scathe, dano (o gótico. scaþjan, O.N. skaða, O.E. sceaþian, O.Fris. skethia, M.Du. scaden, O.H.G. scadon) que poderia ser relacionado a grego .- ...... (um-sk.th.s), ileso. A fonte para áqi. é áq de raiz de TORTA., molhe, cognato com Lat. aqua, Russ. Oká (nome de um rio) e, dentro da filial de Anatolian, Hitt. akwanzi, Luw. ahw -, aku de Palaic -.

"Ilha" de escritura inglesa foi influenciada por ilha francesa, de Lat. insula, isto de énsal de MIE. (de en-salos, "no mar", de sálom, mar, v.i.), ensalarís de derivado dando, insular, ensalanós, insulano, ensalín., insuline, etc.

11.  Léndhom de IE, terra, terra, que país, região, deu para Gmc. landom (cf. Gótico.,O.N., O.E., O.Fris., Du., Ger. terra), e é derivado de PIElendh, com o significado de terra, estepe; compare O.Pruss. lindan, O.C.S. ledina, Russ. ljada, l.d polonês, gaulês. landa, O.Ir. pouse, llan galês, Bert. lann.

12.  Para raiz de TORTA (á) .bhi, ao redor, sobre, compare Gmc. (um) bi (cf. O.N. um / umb, O.E. seja / bi, ymbe, M.Du. bie, O.H.G. umbi, bi, Du. bij, Ger. um, bei), Lat. ambi, amb, Gk. ...., Skr abhi, celta. ambi. Provavelmente é derivado de formiga (i) - bhi, alumiado. "de ambos os lados", conseqüentemente IE mais velho * n.bhi. Para ánti de TORTA, frente, testa, compara Gmc. andja (fim, originalmente "o lado oposto", cf. Gótico. e, O.N. endr, O.E. ende, O.Fris. enda, O.H.G. endi), Lat. antiae, Osc. formiga, Gk. ...., Toch .nt / .nte, Lith. formiga, O.Ir. étan. Anatolian Hitt. .anta, Luw. hantili, Lyc. xñtawata apóiam a hipótese de um locativo mais cedo * h2ént-i. veja formiga e ambhi.

13.  Proto-Indo-Europeanag, dirija, puxe, mova, faça, aja, compare Lat. agere, Gk. ....., O.Ir. Ogma de qual agtiós, pesado, como Gk. ....., ágr., agarrando, como Gk. ...., e ágtos, em ambhágtos, um ao redor de que vai, de Lat. ambactus, uma palavra de empréstimo de Céltico. Outros derivado comuns incluem agt.iuós, ativo, agtu.lís, atual, agtuariós, atuário, agtu., atue, agénts, agente, agilís, ágil, agit., agite, ambhaguós, ambíguo, komágolom, coágulo, ekságiom, composição, eksagtós, extorque, eksago, demanda, ekságmn, enxame, exame posterior, eksagmn., examine, eksagénts, exigente, eksaguós, exiguous, nawag., navegue (de n.us), dh.mag., fumigue, (de dhúmos, fumaça) fustag., fustigue (de Lat. fustis, "clube"), transago, acordo, .transagénts, intransigente (de n -, un -, veja ne), litag., litigue (de litágiom de empréstimo latino, litígio), pr.dago, parta de carro, desperdiçar, (de pr.-d-es, seja bom) pr.dagós, pródigo, redago, redija, retr.ago, dirija atrás, retr.agt.iuós, retroativo, transago, negocie; Agogós grego, puxando fora, em - agógos, - agogue ("conduzindo, líder"), como em d.magógos, "líder popular", demagogo (de d.mos, as pessoas), supnagogikós, hypnagogic (de swep, sono), pawidagógos, pedagogo, protagoníst., protagonista (Gk .............), komagóg., sinagoga; agtiós com sufixo, "pesado", como em agtiós, valor, merecedor, de como valor, pesando como muito, como em agtióm., axioma, Gk. ......, agtiologí., axiology; ágr com sufixo., dirigindo, procurando, agarrando, como em Gk agr., em podágr.

Para dhúmos de TORTA, fumaça, Lat. fumus, Gk. thymos, Skt. dhuma., O.Prus. dumis, Lith. dumai, O.C.S. dymu, M.Ir. dumacha.

Swep indo-europeu, durma, dá swóp.s, sono profundo, como Lat. sopor, em swoposidhakós combinação (de - dhak), soporific;swópnos, sono, como Lat. somnus, swópnolénts, sonolento, ou .swópniom, insônia; zero-grau súpnos com sufixo, Gk. hypnos, e em supnótis, hipnose, supnotikós, hipnótico.

Para pau de raiz indo-europeu, poucos, pequeno, compare pawós de derivado, Gmc. fawaz (cf. Gótico. fawai, O.N. longe, O.E. feawe, Dan. faa, O.Fris. fe, O.H.G. foh) ou paukós, como Lat. paucus; metathesized com sufixo formam parwós, pequeno, pequeno, neutro parwom, pequeno, raramente; pauparós combinação, produzindo pouco, pobre (parós de IE, produzindo), como em depaupar., depauparate e empaupar., empobreça; púl de zero-grau com sufixo., jovem de um animal, como Gmc. ful.n (cf. Gótico.,O.E. fula, O.N. foli, O.H.G. folo, O.Fris. fola, M.H.G. rato silvestre, Eng. a égua, Ger. Fohlen); estendido pútslos com sufixo, jovem de um animal, galinha, como Lat. pullus e putslolós diminuto, pusillus de Lat, em putslolanamós, covarde; também, para significado de palavras "menino, criança", compara púeros com sufixo, como Lat. puer, pútos, como Lat. putus e páwids, como Gk. .... (talo pagou -), em pawideí., educação, Gk. ......., em qlopáwidei de enq (u)., enciclopédia, de latim Moderno, isto de grego" ........ ....... "" [bem -] educação arredondada" que significa (veja en de IE, q'qlos) "um conhecimento geral."

Para pero de IE, produza, obtenha, mais velho * perh2 (próximo relacionado a pero, ambos de por), compare paridade latina - (de zero-grau), em paridade., tente adquirir, prepare, equipe, em adpar., prepare, adpáratos, aparato, vestuário, enpar., comando, enpar.t.r, imperador, imperator, enparat.iuós, imperativo, prepar., prepare, repar., conserte, separ., separe, corte; pario com sufixo, adquira, procrie, dê à luz, p.part. partós, em partosiénts, parturient, pártom, nascimento, repario, descobre, repartóriom, repertório; parénts de forma participial com sufixo paralelo, pai, como Lat. par.ns; forma com sufixo - parós, produzindo.

Pero indo-europeu, conceda, divida (reciprocamente, adquirir em retorno), dá derivado como pártis, uma parte, parte, como Lat. paridades (parte de talo -), em partio, dividem, compartilhe, partitós, dividido, parte, partítos, divisão, festa, partíkol., partícula (com escureca. partikill., pacote), dwipartitós, bipartido, kompartio, compart, enpartio, dão, repartio, repart, párti.n, porção, uma parte, Lat. porti., em pr. partioní, em proporção, de acordo com cada parte, em pr.párti.n, proportion;p.r, iguale, como em p.rit., paridade, komp.r., comapare, .p .rit., imparidade, etc.

14.  TORTA que m.t.r (também m.t.r) deu para Gmc. m.dar, (cf. EM móðir, O.E. m.dor, O.S. modar, O.H.G. muoter, M.Du. moeder), Lat. m.ter, Osc. maatreís, Umb. matrer, Gk. ....., O.Ind. m.t., Skr. m.tár-, Av. m.tar-, Pers. m.dar, Phryg.mater, Toch. m.car /m.cer, Braço. .... (mair), Alva. motër, O.Pruss. m.ti, Lith. mót., Ltv. m.te, O.C.S., O.Russ. ...., Matka polonês, gaulês. m.tir, O.Ir. máthir, modryb galês, motr de Kamviri, Osset. madæ.

IE que termina - terusually indica parentesco (também veja pai-ter, bhr.-ter, dhuga-ter, jena-ter), ainda ma - (mais cedo IE * mah2 -) é um bebê como som achado na palavra para "mãe" em idiomas não-Indo-europeus; como, ema Estoniana, cumm Semítico, m.ma chinês, apache, Navajo - ma, ma vietnamita, eomma coreano, Malayalamamma, zulo umama, ama basca, makuahine havaiano, etc.; também, compare Hitt IE-relacionado. anna, Pendurou. anya.

Combinações incluem m.ternós (ou Lat. m.tern.lís), materno, m.térnit., maternidade, m.tríkol., lista, registro e verbo m.tríkol., matricule, m.tr.ks, matriz, m.trim.niom, matrimônio; também, m.téri., tronco de árvore (< "matriz", a fonte da árvore de crescimento), conseqüentemente madeira dura" usado em carpintaria", conseqüentemente (calque de Gk. h.l., "madeira, assunto"), substância, material, assunto, como em m.téri.lis, material; m.trópolis (de pólis), metrópole, como Gk. .........., como também deusa grega de produto (especialmente para colheita