Словарь один из наилучших реконструированных частей Прото-indo-европейского языка. Indo-европейское изучение обширно имели дело с реконструкцией общих слов ПИРОГА и его вторичных знаний, и очень много современных словарей IE языков как латинских, английских, немецких, Греческих, Sanskrit, и так далее. Уже сдавать etymologies в ПИРОГЕ внедряет не считая старших форм на их языках.
Эти замечания не намереваются чтобы заменить существующую ссылку работы, и в самом деле не заменить общий словарь ПИРОГА использоваться в Современном Indo-европейские, только что чтобы облегчить восприятие Прото-indo-европейские корни ввиду их вторичных знаний (и относились к словарю использованному в этой грамматике), показывая также IE образовывается исходя из общего английского словаря.
Много реконструировали вторичные знания тогда из Germanic или из международных слов Graeco-латинского происхождения, но этого не подразумевает мы рекомендуем их использованию свыше другого общего ПИРОГА слова: например, латинские заемы gnātionālнs, национальный, или gnātionlitā, национальность, не используются в некоторых Germanic и Slavic языках, и должна может быть быть заменена другим, 'более чистый' или 'менее склонена' Прото-indo-европейские сроки. Также, не-ie suffixes Lat. aiqi -, повторный-, Gmc. iso -, "лед", Gk. geo -, haimn -, мог быть заменен на общие формирования ПИРОГА, как напр Lat. Повторный- мог быть заменен 'более чистый' IE ati -, и suffix-ti мог быть использован вместо второстепенного Ita., Оружие. -tio (n), и так далее.
1. Carlos Quiles, переведенный как Indo-европейский Kбrlos Kūriбkī:
. Carlos популярное испанское имя полученное из Germanic karlaz, kerlaz (cf. O. N. karl, O. E. ċeorl), может быть первоначально "общая личность, свободный человек", Современный Indo-европейский Kбrlos. В Norse mythology, Karl было имя первого свободного крестьянина, сына Rig и Amma. Rig была человеческая форма взятая богом Heimdall когда он произвел прародителей трех социальных классов (thralls, крестьяне и nobility) с тремя различными женщинами. В Scandinavian языки, Karl сохраняет его означающего "человека". По-немецки, происхождение имени Karl может быть прослежено к формулируют Kerl который все еще обычно описывало в некоторой степени грубых и общих мужчин. Как в словах churl и churlish по-английски.
b. Quiles родительный, и средство" (сын) quili" (cf. Spa. Quнlez, Кот. Quilis, Ast. Quirуs, Gal-pt. Quiris). Это приезжает, из mediaeval существительного Quirici - > Quili (укорачивало и с r - > l), слово заема из Gk. Κυρια03b (Indo-европейский kūriбkos), из которого Это./Spa. Quirico, Gl.-Pt. Queirici, Кот. Quirce, Fr. Quirice, O. N. kirkja, Eng. Церковь, Scots kirk или Ger. Kirche. Корень ПИРОГА kew средство swell. IE kū́rios мастер средства, лорд, как Gk. κυριο03c, и прилагательное Kyriakoswas использованный как римское cognomen Cyriacos. Kūriбkī должен тогда быть надлежащий родительный MIE заема-переведенный Греческий срок.
2. Для корня ПИРОГА bhā (старший *bheh2 цветовой в *bhah1) сравнивают современные вторичные знания: нуль-степень (bha) suffixed bhбuknos, маяк, сигнал, как Gmc. bauknaz (cf. O. E. beacen, O. Fris. bacen, M. Du. bokin, O. H. G. bouhhan, O. Fr. boue, "бакен"), bhбsiā, ягода ('ярко-'coloured плод"), как Gmc. bazjo (cf. O. E. berie, berige, O. H. G.beri, Откровенный. bram-besi в O. Fr. framboise, "raspberry", MIE bhrambhбsiā); bhбnduos, флаг, отождествляющий знак, стандарт, следовательно "компания объединила под особым флагом" как Gmc. bandwaz (cf. Goth. banwa, также L. Lat. bandum в Sp.banda.; suffixed нуль-степень bhбues, свет, как Gk. φῶς, φωτός, (MIE bhбues, bhauesуs), как в общих заимствованиях bhawtogrbhнā (смотрят gerbh), фотография, сокращенная bhбwtos, или bhбuesphoros/phуsphoros, привозя свет, звезду утра, phosphorus. Увидьте bhā для более IE вторичные знания.
3. Современные вторичные знания из IE dńghū -, язык, обычно женский (как генерал dńghwā), без продленного Slavic dńghwiks, который мужской (cf. Russ. Язык, Pl. język, Cz. jazik, Sr.-Cr.,Slo. jezik, Bul. Език). Сверьтесь, для существительного английского (язык), современный Indo-европейские слова: neuter O. E. Englisc, Ger. Englisch, Du. Энгельс, Gk. n.pl. Αγγλι03b; мужской находится в Scandinavian engelsk, в Romance – где neuter сливался с мужской – Fr. anglais, Это. inglese, Spa. inglйs, Pt. inglese, а также альтернатива Lat. sermō latīnus, и Slavic (после мужского слова "язык"), Russ. Английский [язык], Pol. język angielski, Bul. Английски [език], Sr.-Cro. engleski [jezik] и так далее.); Женский (после рода "языка") Lat. anglica [lingua], Rom. [limba] engleză, или Slavic Cz. angličtina, Slo. angleščina, Bel. Англiйская; или никакой род совершенно, как в Оружии. angleren [lezu].
4. Корень ПИРОГА wйro, разговаривают, (или *werh3), сдает MIE wŕdhom, слово, как Gmc. wurdam, (cf. Goth. waurd, O. N. orр, O. S., O. Fris., O. E. Слово, Du. woord, O. H. G., Ger. wort), и wйrdhom, слово, глагол, как Lat. uerbum, как в adwйrdhiom, наречие, или prōwйrdhiom, пословица; также wйrio, говорят, разговаривают, metathesized в Греческом, как в werioneнā, как Gk. εἰρων03b; также, suffixed форма варианта wrētṓr, общественный оратор, rhetor, как Gk. ῥήτωρ, и wrḗmn, rheme. Сверьтесь также Umb. uerfalem, Gk. ειρω, Skr. vrata, Av. urvāta, O. Pruss. wīrds, Lith. vardas, Ltv. vārds, O. C. S. vračĭ, Russ. Врать, O. Ir.fordat; Hitt. ueria.
5. Основа ПИРОГА jeug, присоединяются к (вероятно из корня jeu), разитый как O. H. G. [untar] jauhta, Lat. jungō, Gk. ζεύγν03c O. Ind. yunákti, yōjayati (IE jeugeieti), Av. yaoj -, yuj -, Lith. jщngiu, jщngti; дает общие вторичные знания jugуm, присоединяясь к, ярмо; cf. Gmc. jukam (cf. Goth. juk, O. N. Ок, O. S. juk, O. E. geoc, Dan. aag, M. Du. joc, Du. juk, O. H. G. juch, Ger. Joch), Lat. iugum, Gk. ζυγον, O. Ind. yugбm, Skr. yogaḥ, Оружие. luc (с –l повлиял lucanem, "unyoke"), Toch. yokдm, O. C. S. igo, Russ. obža, Cz. jho, Welsh iau, O. Cor. ieu, Bret. ieo; Hett. yugan; jйugos, ярмо, как Goth. jukuzi, M. H. G. jiuch, Lat. jūgerum (из Lat. jūgera, IEJуUGESA), Gk. ζεῦγο03c, O. C. S. ižesa;
6. Прилагательное ПИРОГА nйwos,-ā,-om, сдает Germanic newjaz, (cf. Goth. niujis, O. N. nэr, O. Eng. niowe, O. Fris. nie, O. H. G. niuwi, Du. nieuw, Dan., Swed. ny), Lat. nouus, Osc. nъvellum, Gk. νέος, O. Ind. nбvas, nбvyas, Skr. navaḥ, Av. nava -, O. Pers. nau, Toch. Сu/сuwe, Thrac. neos, Оружие. նռր, O. Pruss. nauns (из-за аналогии с jauns), O. Lith. navas, Lith. naũjas, Ltv. nаujš, O. C. S. novŭ, O. Russ. Новъ, Глянец nowy, Галлия. Novio -, O. Ir. nūл, Welsh newydd, O. Bret. neuued, Kamviri nuĩ, Kashmiri nōv, O. Osset. nog; Hitt. newash, Luw. nāw.
Это была вероятно полная степень nu, сейчас, как Gmc. nu (cf. Goth. nu, O. N. nū, O. E. nū, O. Fris. nu, O. Ger. nu, Du. nu, Ger. Монахиня), Lat. nunc, Gk. νυ, νυν, O. Ind. nū, Av. nu, O. Pers. nūram, Toch. nuṃ/nano, O. Pruss. teinu, Lith. nū, Ltv. nu, O. C. S. nune, O. Ir. nu -, Alb. tani; Hitt. nuwa, Luw. nanun.
7. Indo-europeanmйdhjos (из ПИРОГА меня, v.i.) Сдает Gmc. medjaz (cf. Goth. midjis, O. N. miрr, O. S. middi, O. E. midd, O. Fris. midde, O. H. G. mitti), Lat. medius, Osc. mefiaн, Gk. μέσσο03c, O. Ind. mбdhjam, Skt. mбdhjaḥ, Av. maidja -, Pers. mēān, Illyr. metu, O. Оружие. mēj, O. Pruss. median, Lith. medis, Ltv. mežs, O. C. S.. mežda, O. Russ. Межу, Глянец między, Галлия. Mediolānum, O. Ir. Середина, Welsh mewn, Kamviri pвmьč. Западные Germanic диалекты имеют общий dimminutive medhjolуs, середина, как Gmc. middilaz (cf. O. E. middel, M. L. G., Du. middel, Ger. Mittel); Латинские вторичные знания включают medhjālнs, medial, medhjliā, medal, medhjā, mediate, mйdhjom, среда, entermedhjā, промежуточная, medhjaiwālнs, средневековая, medhitersaniуs, средиземная, и так далее.
ПИРОГ меня, посередине, сдает suffixed формы mйdhi -, среди, с, как Gmc. Середина-, и mйta -, между, с, возле, после, как Gk. Мета.
Для ПИРОГА бiw -, также бjus, важная сила, жизнь, длинная жизнь, вечность, сверяются Gmc. aiwi (как в O. N. ei, Eng. aye, nay), suffixed бiwom, возраст, вечность, в medhjбiwom, Средних Возрасте, medhjaiwālнs, mediaeval, prwimaiwālнs, первобытный, dhlonghбiwotā, longevity; далее suffixed бiwotā, возраст, и aiwoternуs, вечный, как Lat. aeternus, в aiwotйrnitā, вечность; suffixed бiwēn, возраст, важная сила, eon, Gk. aiōn; нуль-степень составная jъcjēs, "имея энергичную жизнь", здоровую (из cei, живую), как Gk. hugiēs, в jucjйsinā (tйksnā)," (искусство) здоровья", hygiene, как Gk. hugieinē (tekhnē); o-степень уjus, жизнь, здоровье, как Skr. āyuḥ, или Gk. ouk, из (ne) ojus (qid)," (не на вашем) жизнь", в ojutуpiā, из Gk. οὐ, нет, и τόπος, место который не существует. Увидьте также jeu, важную силу, юный vigor.
8. ПИРОГ бgros, поле, также пастбище, земля, обыкновенная, сдает Gmc. akraz (cf. Goth. akrs, O. N. akr, O. E. Жcer, O. Fris. ekkr, O. H. G. achar. Eng. Акр), Lat. ager, Umb. ager (об из более ранний Italic agros, участок, собственность, поле), Gk. αγρός, Skr. ajras, O. Оружие. Искусство.
9. Indo-europeansqбlos, squalus, акула, (cf. Lat. squalus) как видно cognate с qбlos, кит, как в Gmc. khwalaz (cf. O. S. hwal, O. N. hvalr, O. E. hwжl, M. Du. wal, O. H. G. wal), возможно из оригинала (s) qalos, с генералом значение "большой рыбы", тогда сдержало в его значении в индивидуальных диалектах. Увидьте S-МОБИЛ в § 2.8 для более на таких соответствующих словах.
10. Indo-европейский бqiā, "предмет на воде", "watery земле", острове, источник для Gmc. aujō, остров (cf. Goth. ahwa, O. N. Б, O. E. īeg, O. H. G. aha, O.. ey, M. H. G. ouwe, Eng. [земля]), как может наблюдаться на Skandinбqiā, Scandinavial. Латинский mistaken форма