The Indogermanisches Etymologisches Wörterbuch
(Wikipedia)
by the Jewish-Czech scholar Julius Pokorny was published in 1959.
The work is now slightly outdated, especially as it was conservative even at the time
Pokorny wrote it, ignoring the laryngeal theory, and hardly including any Tocharian or
Anatolian material. But there exists no more modern and updated etymological dictionary of the
Indo-European languages, so it is still of interest to scholars.
Available formats:
WebHelp for Reference and Online
Reading and Studying:
1 June 2011 :: (v. 2.0) New Version directly from StarLing, without additions.
29/6/07 :: (v. 1.01) There was a translating error in the old version of Starostin's
compilation of Pokorny's dictionary under the root 764 "nepōt-". Namely, German "Enkel" (as in the original version of Pokorny's
dictionary) does not mean "uncle" (which is Onkel, not Enkel in German), but "grandson". The error has already been corrected by Starostin (see
http://www.indo-european.nl/) but is still present in our PDF. Thanks to Grzegorz Jagodziński