Archive for May, 2008

Wiederbelebung der Indogermanischen Sprache in Frankreich Sprache MESSE: Forum des Langues et Cultures du Monde, 1. Juli, Toulouse

Automatic translation from the English version, as of May 26th, 2008.

Das Forum des Langues du Monde, organisiert von der Carrefour-Culturel Arnaud Bernard seit 1993, ist die wichtigste Sprache Messe von Toulouse, und eins der bekanntesten in Südfrankreich.

Es zeigt die Vielfalt der Sprachen in der Region Midi-Pyrénées – mit einem Gebiet größer als 8 EU-Mitgliedstaaten -, aus Okzitanisch Bahasa Indonesia, denn sie finden sich in Toulouse Metropolregion, die (mit 1.117.000 Einwohner in 2007) ist der fünfte-größte in Frankreich und die am schnellsten wachsende in Europa.

Sein Hauptziel ist es daher, der Unterhaltung der Menschen dienen und sie denken über die Beziehung zwischen Sprache und Gesellschaft: so, populärer Unterhaltung und Veranstaltungen hohes Debatten werden angeboten, die gleichzeitig in den öffentlichen Platz, und offen für alle Besucher.

Am Sonntag, 1. Juni, in der Place du Capitole, steht präsentieren mehr als 120 Sprachen, vertreten durch mehr als 80 Vereinigungen und Einzelpersonen interessiert, den Austausch ihres Wissens. Ein Professor, die für die russische Sprache stehen, und die jüngsten Mitglied des Vereins der Indogermanischen Sprache, werden auch Informationen über das Projekt für die Wiederbelebung der Urindogermanischen Sprache für die Europäische Union.

Wir sind der Meinung, es ist eine große Chance für diejenigen interessiert, Proto-Indo-Europäischen Wiederbelebung zur Kontaktaufnahme mit Kollegen in der Nähe, und für die Zusammenarbeit und ein dauerhaftes, selbstverwalteten PIE Wiederbelebung Gruppe in Frankreich, und vielleicht auch in anderen Ländern, angesichts der internationalen Projektion von Toulouse.

Hier können Sie sich das offizielle Programm (PDF) in der Website der Carrefour-Culturel Arnaud Bernard.

Sie können auch lesen Sie die Sprache FAIR-Programm in französischer Sprache:

Samedi 31 mai de 17h à 25h : Capitada !

La Capitada (”la réussite”, en occitan) est une sorte d’hommage à la Place Jamaa el Fna de Marrakech : elle rassemble des artistes en tous genres, anonymes, qui viennent librement animer la place publique par leurs talents.
La place du Capitole accueillera des conteurs, chanteurs, musiciens, poètes, conférenciers, magiciens, slammeurs, rappeurs, danseurs, cirqueurs, blagueurs, théâtreurs, marionnetistes,…, tous réunis pour exprimer à travers la pluralité culturelle la convivialité toulousaine.

Dimanche 1er juin de 10h à 20h : Forom des Langues du Monde

Sur la place du Capitole, des stands présenteront plus de 120 langues parlées à Toulouse, représentées par plus de 80 associations.
Beaucoup d’animations sont au programme : ateliers de calligraphie (arabe, tibétaine, chinoise, persane, coréenne, japonaise,…), initiation à l’alphabet cyrillique, déchiffrage des caractères cunéiformes, ateliers d’écriture sur table d’argile, chants populaires et polyphoniques, danses (capoeïra du Brésil, moringue de la Réunion, folklore andorran, danses mahoraises,…), expositions visuelles bulgares, art du Bonsaï du Japon,… et beaucoup d’autres surprises tout au long de la journée.

Au-delà des langues, la pensée du monde

Cette année, le Forom des Langues du Monde fera l’objet d’un débat sur la proposition de Déclaration Universelle des Devoirs envers les Langues et le Langage. Des juristes viendront donner leur point de vue sur l’intérêt juridique de ce texte, formulé par Henri Meschonnic.

Ihr Team der Indogermanischen Sprache

Mitarbeiten die zweite Auflage von der Grammatik des Modernes Indogermanisches & Öffnung der Online Indogermanischer Buchhandlung

Automatic translation from the English version, as of May 10th, 2008.

Dies sind die neuesten Entwicklungen der Dnghu Association:

1. Wir haben formal die Möglichkeit zur Teilnahme an der Authoring von der zweiten Ausgabe des Buchs “Grammatik des Modernes Indogermanisches”. Wir haben neue Download-Links, und das gesamte Word-Datei heruntergeladen werden kann als docx (Original) und DOC-Format, und das Buch ist verfügbar Deckung in Photoshop PSD-Format, beide Dateien in der neuesten verfügbaren Version.

2. Aufgrund der Interesse an der gedruckten Version von einer Grammatik des Modernes Indogermanisches, haben wir ein Buchladen mit Amazon, zu vermieten Besucher wählen unter den Büchern, die wir für interessant halten Urindogermanischen und Indogermanischen Studien. So, empfehlen wir Ihnen die Bücher und zur gleichen Zeit erhalten einen Prozentsatz von Amazons Gewinn.

Wir haben auch einen kleinen Ad Link auf Dnghu die wichtigsten Websites, nach 2008 unsere Politik für die Wiederherstellung etwas Geld ausgegeben in nicht-assoziierten Besucher mit Google-Anzeigen.

Ihres Indogermanisches Team.