Problemi con il web, nuovi servizi per dnghu.org aggiunto, e più grammatiche donati a biblioteche europee

Automatic translation from the English version, as of July 30th, 2008.

Più recenti sviluppi della Associazione:

1. I nostri server web non ha funzionato correttamente fino al 20 di luglio, probabilmente dal mese di giugno – vale a dire solo il periodo non abbiamo potuto prendere cura di loro – a causa di alcune nuove configurazione di DSL da parte di telecomunicazioni spagnolo Telefonica principale, o, secondo loro, a causa della “sbagliato installazione / riparazione da parte del servizio tecnico” dello scorso anno, che è stato effettivamente fatto da loro servizio ufficiale:? . Apparentemente, quindi, dobbiamo sopportare i problemi tecnici dei nostri dispositivi Internet una volta l’anno …
2. Il nuovo webmail conti sono già al lavoro utilizzando Google Gmail. Ciò significa che alcuni di soccorso per i nostri server, e una più facile gestione dei conti. C’è anche un elenco di e-mail (permesso) iscritti a leizda@dnghu.org. Il primo membro del blog è stato creato presso il dnghu.org dominio, anche. Tutte queste opzioni sono ancora aperte solo per i membri, ma ci auguriamo di offrire loro semplice per gli utenti registrati nel prossimo futuro. Potete iniziare chiedendo loro in questo momento, però.
3. Dopo il fallimento del gruppo d’Orkut, probabilmente a causa del limitato successo che ha in paesi diversi dal Brasile e l’India, un nuovo gruppo è stato creato in Facebook, nella speranza che diventa un popolare rete sociale in Europa. Più di un modo di comunicare tra i membri, dovrebbe essere un forum per diffondere e discutere il progetto con coloro che sono interessati al suo interno.
4. Alcune grammatiche di più sono stati donati al pubblico europeo e biblioteche universitarie. Nuove aggiunte potrebbe essere seguita, come al solito, la biblioteca da donazioni pagina. Ci sono circa 170 libri già, e speriamo che saremo l’invio di circa il 20 più legati alle biblioteche per l’Unione europea (in Belgio, i Paesi Bassi e Lussemburgo) nella prossima settimana. Dopo di che, più copie della edizione stampata saranno probabilmente necessari per continuare questa campagna di donazione, o altro fermato per un po ‘di tempo.
5. L’Associazione è rappresentata dalla francese Chauvet Cave Bear logo, perché essa rappresenta la più antica tradizione / storia d’Europa centrale e quindi il suo originale, preistorici abitanti. Abbiamo infine scelto un simbolo per rappresentare la lingua (e quindi progetti come Europaiom), il danese solvogn o “sunwagon”, perché questa è probabilmente la più antica rappresentazione che abbiamo di ciò che sono (e sono) i simboli comuni di coloro che sono intervenuti in Europa Lingue indo-europee negli ultimi PIE comunità nel Nord Europa fino a ca. 4.000 anni fa: il cavallo e la ruota, o, meglio, il cavallo e il carro. Il solvogn (di ca. 1800-1600 aC) è stata probabilmente la maggior parte all’interno di un fatto già differenziate Proto-germanico comunità, ma che sia comunque mandatario del comune antico indo-europee di lingua e cultura d’Europa. Esso rappresenta quindi la purezza cercato con il linguaggio moderno sistema in relazione alla lingua europea preistorici cerchiamo di ravvivare a Dnghu.

Il vostro team della associazione della lingua indoeuropea.

Rinascita del protoindoeuropeo e grammatica della lingua indoeuropea presentati nel più piccolo Stato d’Europa: il Sovrano Ordine di Malta

Automatic translation from the English version, as of June 14th, 2008.

Fra ‘Matthew Festing, il nuovo Principe e Gran Maestro del Sovrano Militare Ordine Ospedaliero di San Giovanni di Gerusalemme, di Rodi e di Malta (noto come il Sovrano Militare Ordine di Malta), per un cattolico con sede a Roma, considerato un soggetto sovrano del diritto internazionale – di conseguenza, il più piccolo stato europeo – ha ricevuto le informazioni riguardanti il nostro proto-indo-europeo lingua rilancio del progetto e una copia della nostra grammatica.

Abbiamo contattato recentemente eletto Gran Maestro, nella speranza che PIE rilancio essere sostenuto da l’Ordine, perché potrebbe essere un altro modo per contribuire a unire gli europei sotto i nostri valori comuni e la cultura, essendo più facile per loro di adottare tali ‘politica linguistica’ rispetto per le decisioni qualsiasi altro Stato europeo, in quanto non è in grado di influenzare direttamente i loro cittadini. Se le misure sono adottate, sarebbe comunque essere significativo per l’Europa e l’Unione europea. Il Gran Maestro ha accettato il presente e si è detto “felice di farlo” e lui “sarebbe letto con interesse”.

Siamo grati per la sua cortese risposta e di incoraggiamento.

Il vostro team della lingua indoeuropea.