Wederopbouw van de Proto-Indo-Europese taal en de Indo-Europese grammatica gepresenteerd aan Europa’s kleinste staat: de Soevereine Orde van Malta

Automatic translation from the English version, as of June 14th, 2008.

Fra ‘Matthew Festing, de nieuwe Prins en Grootmeester van hospitaler de Soevereine Militaire Orde van Sint Jan van Jeruzalem, van Rhodos en van Malta (ook bekend als de Soevereine Militaire Orde van Malta), een katholieke orde die gebaseerd is in Rome, als een soevereine onderwerp van het internationaal recht – dus ook de kleinste Europese staat – heeft informatie ontvangen met betrekking tot onze Proto-Indo-Europese taal revival project en een kopie van onze grammatica.

Wij contact opgenomen met de onlangs verkozen Grand Master in de hoop dat PIE revival worden ondersteund door de Orde, omdat het zou kunnen worden op een andere manier te helpen bij de Europeanen verenigen onder onze gemeenschappelijke waarden en cultuur, die voor hen gemakkelijker om dergelijke “taalkundige beleidsbeslissingen” dan voor enig ander Europees land, want het kan niet rechtstreeks van invloed zijn op hun burgers. Indien er maatregelen worden aangenomen, zou het niettemin zinvol voor Europa en de Europese Unie. De Grand Master aanvaard het heden en zei dat hij ‘blij te dragen voor “en hij” zou lezen met belangstelling “.

We zijn dankbaar voor zijn beleefd antwoord en aanmoediging.

Uw Team van de Indo-Europese taal.

Kort verslag over de presentatie van de opleving van de Proto-Indo-Europese taal in Toulouse, in de “Forom des Langues et Cultures du Monde”

Automatic translation from the English version, as of June 2th, 2008.

Net als Prof Feraud, uit de Russische stand in de Forum des Langues de Toulouse, beschrijft de gebeurtenis van gisteren, met de reacties van het publiek bij de presentatie van het project van de opleving van de Proto-Indo-Europese taal:

Er was een goede opkomst bij de Taal-forum, misschien in de duizenden. Enkele honderden folders zijn verspreid onder de bezoekers – een voorbeeld bekijken van 4 folders in A4 formaat.

We hebben contact gehad met vele verschillende talen verenigingen en groepen met variabele reacties:

* Klachten over de complexitiy van de Proto-Indo-Europese verbuigingen door sommige sprekers van niet-verbogen talen.
* Beleefd en positieve ontvangst door de meeste andere stand vertegenwoordigers van de Europese talen.
* Zeer goed begrip van de uitgangspunten van het project, met name door de Indiase en het modern Hebreeuws, omdat van duidelijke redenen.
* De toekomstige samenwerkingen met andere Language Association en een Europese instelling van Toulouse zijn te verwachten, dankzij de contacten gemaakt.
* AND, sommige critici ook uit de Esperanto-stand: “De taal van de Europese Unie nu al bestaat, is het Esperanto …” 😕

Uw Team van de Indo-Europese taal.

Proto-Indo-Europese taal in Frankrijk taal fair: Forum des Langues et Cultures du Monde, 1 juli, Toulouse

Automatic translation from the English version, as of May 26th, 2008.

Het Forum des Langues du Monde, georganiseerd door de Carrefour Culturel Arnaud-Bernard sinds 1993, is de belangrijkste taal beurs van Toulouse, en een van de bekendste in Zuid-Frankrijk.

Het toont de diversiteit van talen gesproken in de regio Midi-Pyrenees – met een groter grondgebied dan 8 EU-lidstaten -, uit het Occitaans naar Indonesisch, want ze zijn te vinden in Toulouse grootstedelijk gebied, die (met 1.117.000 inwoners in 2007) is de vijfde grootste in Frankrijk en de snelst groeiende in Europa.

Haar voornaamste doelstelling is dan ook om mensen entertainen en maken ze nadenken over de relatie tussen taal en samenleving: zo heeft gewild entertainment evenementen en debatten op hoog niveau zullen worden aangeboden op hetzelfde moment in het openbare plein, en opengesteld voor alle bezoekers.

Op zondag 1 juni, op het Place du Capitole, stands presenteren meer dan 120 talen, vertegenwoordigd door meer dan 80 verenigingen en particulieren die geïnteresseerd zijn in het delen van hun kennis. Een hoogleraar die verantwoordelijk is voor de Russische taal staan, en de recente lid van de Indo-Europese Language Association, zal ook informatie uitwisselen over de Proto-Indo-Europese taal revival project voor de Europese Unie.

Wij vinden het een geweldige kans voor iedereen die geïnteresseerd is in deelname aan de Proto-Indo-Europese heropleving contact met de omgeving collega’s, en samen te werken en het scheppen van een permanente, self-governing PIE revival-groep in Frankrijk, en misschien ook in andere landen, gezien het internationale projectie van Toulouse.

U kunt het downloaden van de officiële programma (PDF) op de website van de Carrefour Culturel Arnaud-Bernard.

U kunt ook lezen Taal Fair-programma in het Frans:

Samedi 31 mai de 17h à 25h : Capitada !

La Capitada (”la réussite”, en occitan) est une sorte d’hommage à la Place Jamaa el Fna de Marrakech : elle rassemble des artistes en tous genres, anonymes, qui viennent librement animer la place publique par leurs talents.
La place du Capitole accueillera des conteurs, chanteurs, musiciens, poètes, conférenciers, magiciens, slammeurs, rappeurs, danseurs, cirqueurs, blagueurs, théâtreurs, marionnetistes,…, tous réunis pour exprimer à travers la pluralité culturelle la convivialité toulousaine.

Dimanche 1er juin de 10h à 20h : Forom des Langues du Monde

Sur la place du Capitole, des stands présenteront plus de 120 langues parlées à Toulouse, représentées par plus de 80 associations.
Beaucoup d’animations sont au programme : ateliers de calligraphie (arabe, tibétaine, chinoise, persane, coréenne, japonaise,…), initiation à l’alphabet cyrillique, déchiffrage des caractères cunéiformes, ateliers d’écriture sur table d’argile, chants populaires et polyphoniques, danses (capoeïra du Brésil, moringue de la Réunion, folklore andorran, danses mahoraises,…), expositions visuelles bulgares, art du Bonsaï du Japon,… et beaucoup d’autres surprises tout au long de la journée.

Au-delà des langues, la pensée du monde

Cette année, le Forom des Langues du Monde fera l’objet d’un débat sur la proposition de Déclaration Universelle des Devoirs envers les Langues et le Langage. Des juristes viendront donner leur point de vue sur l’intérêt juridique de ce texte, formulé par Henri Meschonnic.

Uw Team van de Indo-Europese taal

Autor van de tweede editie van A Grammar of Modern Indo-European & opening van de Indo-Europese boekhandel

Automatic translation from the English version, as of May 10th, 2008.

Dit zijn de meest recente ontwikkelingen van de Groep Dnghu:

1. Wij hebben formeel de mogelijkheid om deel te nemen aan de authoring van de tweede editie van het boek A Grammar of Modern Indo-Europees. We hebben een nieuwe download links, en de hele Word-bestand kan worden gedownload als docx (origineel) en DOC-formaat, en de cover van het boek is verkrijgbaar in Photoshop PSD formaat, beide bestanden in de laatst beschikbare versie.

2. Vanwege het belang in de gedrukte versie van A Grammar of Modern Indo-European, hebben we geregeld met een boekwinkel Amazon, kunt u aan bezoekers laten kiezen uit boeken die wij interessant achten voor de Proto-Indo-Europese en Indo-Europese studies. Op deze manier, raden we de boeken en tegelijkertijd een percentage van de inkomsten van Amazon.

We hebben ook nog een klein Ad Dnghu link op de belangrijkste websites, na ons beleid van 2008 herstelt wat geld uitgegeven aan niet-bezoekers associëren met Google-advertenties.

Uw Indo-Europese taal team.