<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" 	>
<channel>
	<title>Comments on: Proposals and votes in the Association, free collaboration easier with OpenID, translations and more linguistic projects</title>
	<atom:link href="http://dnghu.org/Indo-European/2008/10/new-ways-for-members-to-propose-and-vote-in-the-association-and-for-contributors-to-collaborate-freely-with-openid-translations-and-more-projects/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://dnghu.org/Indo-European/2008/10/new-ways-for-members-to-propose-and-vote-in-the-association-and-for-contributors-to-collaborate-freely-with-openid-translations-and-more-projects/</link>
	<description>Proto-Indo-European Language and Europe&#039;s Modern Indo-European Language</description>
	<lastBuildDate>Thu, 12 Jan 2012 09:10:22 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: carlos</title>
		<link>http://dnghu.org/Indo-European/2008/10/new-ways-for-members-to-propose-and-vote-in-the-association-and-for-contributors-to-collaborate-freely-with-openid-translations-and-more-projects/comment-page-1/#comment-1733</link>
		<dc:creator>carlos</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 21 Nov 2008 13:41:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dnghu.org/Indo-European/?p=345#comment-1733</guid>
		<description>@Daniel: 
Hi, I guess the words &quot;&lt;em&gt;MalfeliÄ‰e mi ne trovis Esperanton inter la tradukaj lingvoj&lt;/em&gt;&quot; mean you are unhappy not to find Esperanto among the translated languages - let me say your words sound more like a mix of French-Italian than a real language, though, and that you could just as well (probably better) have written your comment in French, so that more people (like me) could have understood it completely. By the way, that&#039;s why we write our reports in English...

Anyway, we are also unhappy not finding &lt;strong&gt;translations into Modern Indo-European&lt;/strong&gt; in Esperantist websites. If you can arrange those translations, especially in the websites of the main international and national Esperanto Associations, we would be glad to add Esperanto here.

&lt;strong&gt;Qid pro qo&lt;/strong&gt; (Lat. &lt;em&gt;quid pro quo&lt;/em&gt;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Daniel:<br />
Hi, I guess the words &#8220;<em>MalfeliÄ‰e mi ne trovis Esperanton inter la tradukaj lingvoj</em>&#8221; mean you are unhappy not to find Esperanto among the translated languages &#8211; let me say your words sound more like a mix of French-Italian than a real language, though, and that you could just as well (probably better) have written your comment in French, so that more people (like me) could have understood it completely. By the way, that&#8217;s why we write our reports in English&#8230;</p>
<p>Anyway, we are also unhappy not finding <strong>translations into Modern Indo-European</strong> in Esperantist websites. If you can arrange those translations, especially in the websites of the main international and national Esperanto Associations, we would be glad to add Esperanto here.</p>
<p><strong>Qid pro qo</strong> (Lat. <em>quid pro quo</em>)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Daniel</title>
		<link>http://dnghu.org/Indo-European/2008/10/new-ways-for-members-to-propose-and-vote-in-the-association-and-for-contributors-to-collaborate-freely-with-openid-translations-and-more-projects/comment-page-1/#comment-1727</link>
		<dc:creator>Daniel</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 16 Nov 2008 23:44:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dnghu.org/Indo-European/?p=345#comment-1727</guid>
		<description>Saluton,

vi havas tre interesan projekton!  Kiel parolanto de la platdiÄ‰a kaj de la okcitana mi ankaÅ­ Äojas ke vi Åatas helpi malfortajn regionajn lingvojn!

MalfeliÄ‰e mi ne trovis Esperanton inter la tradukaj lingvoj!

bonan daÅ­rigon
Daniel</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Saluton,</p>
<p>vi havas tre interesan projekton!  Kiel parolanto de la platdiÄ‰a kaj de la okcitana mi ankaÅ­ Äojas ke vi Åatas helpi malfortajn regionajn lingvojn!</p>
<p>MalfeliÄ‰e mi ne trovis Esperanton inter la tradukaj lingvoj!</p>
<p>bonan daÅ­rigon<br />
Daniel</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

