Indo-European Languages Forum


DNGHU Association, Modern Indo-European & Proto-Indo-European language, and IE languages

preLatino substrate of Spanish language [moved by admin]

Comments about every aspect of the Indo-European language revival, about the Indo-European language Association, its activities, membership and members, your proposals, etc.

preLatino substrate of Spanish language [moved by admin]

Postby administrator » Sun Jul 01, 2007 12:10 pm

Why there is no English version of such an interesting artic

File about substratum words in Spanish; quality medium-low, but
better than nothing...

the preLatino substrate of Spanish language


(In Spanish -from yahoo - sorry I can't construct the link for opening so I've pasted shortened text)



Juan RUIZ DE TORRES *:

INVENTARIO DEL VOCABULARIO PRELATINO
EN EL ESPAÑOL ACTUAL. UN ESBOZO


1. Introducción
Entre el común de las gentes, existe la creencia de que nuestra lengua parte del latín, con algunos añadidos más o menos pintorescos del árabe y los modernos galicismos, anglicismos y poco más. Algunas personas más avisadas saben que hay palabras de origen visigodo, indígenas americanas, quizás vascas. Pero lo que no es bien conocido es que en la Península Ibérica hubo multitud de lenguas antes de la llegada del latín, que como sustrato han dejado honda huella, y sobre todo personalidad muy característica, en el español que hoy hablamos, nacido del castellano.

Persisten, incluso entre gentes cultas, las teorías de Humboldt, que todo ese sustrato lo hizo provenir del vasco. Hoy sabemos que varias otras lenguas han contribuido al acervo del español actual en su sustrato prelatino: el ligur, el ilirio, el ibero, también el vasco. Y por supuesto, el celta o alguna lengua protocelta o incluso precelta, quizás la mayor fuente de todas ellas.

Aun así, hay multitud de palabras cuyo origen no está definido por los investigadores, por más que en diccionarios y otras fuentes se observan etimologías peculiares, casi siempre a la cuenta del latín. Ello, sin considerar que muchas veces, esas palabras latinas que se ofrecen como fuente han llegado al latín precisamente de lenguas antes citadas, incluso de las de Hispania (casos peculiares son 'gordo', 'plomo', 'minio').

También, debemos considerar el origen híbrido de muchas palabras, que en sus vicisitudes a través de las épocas han llegado a nosotros, incluso desde muy antiguo, como compuestos de varias lenguas. La más considerable de esa familia es la que tiene el árabe como uno de los componentes: véanse 'Medinasidonia', o la curiosa evolución de 'Guadalajara'.

Valga añadir que es en los topónimos donde más evidentes son las raíces de ese sustrato pre-latino, como no podía menos de ser: los nombres de los lugares rara vez son alterados por los pueblos que en aquellos sucesivamente habitan. Otras veces son simple traducción de la lengua anterior.

También, es verdaderamente lástima que no se hayan conseguido aún descifrar las numerosas fuentes epigráficas (o sobre otras materias, como los plomos de Alcoy) iberas, a pesar de varios falsos anuncios; ello, si llegare a ocurrir, posiblemente aclararía algunas importantes lagunas que hoy tenemos, y también nos daría seguramente sorpresas.

He usado varias fuentes para componer este esbozo de 'inventario'; su lista figura en la bibliografía. Debo puntualizar, no obstante:

las muchas discrepancias existentes entre esas fuentes, seguramente por tomarse en ocasiones la palabra latina 'puente' como tal origen, lo que disminuye efectivamente nuestro material inventariable;

por otra parte, he añadido a la lista bastantes vocablos que el DRAE señala como de 'origen incierto'; de ellas, he separado a su vez las que parecen tener origen en lenguas latinas o poslatinas; debo añadir que ese rastreo lo he hecho sólo con intenciones estadísticas, y para tres letras del alfabeto, B, C y E; ello basta para constatar que no son muchas las coincidencias con las otras fuentes (coincidencias que señalo en el listado indicando: DRAE); ello señala cierta renuencia de nuestra alta institución a tomar partido;
no se han incluido ver el título del trabajo las palabras prelatinas llegadas a través del latín pero originadas con cierta seguridad fuera de Hispania.

en fin, hemos decidido no incluir ningún helenismo, por la incertidumbre de su entrada en el vocabulario hispánico antes de la llegada de los romanos.

por obvias razones, no están incluidos germanismos, provenzalismos, arabismos y otras palabras de origen indudablemente posterior al latín.

Al final de este trabajo, después del esbozo de 'Inventario' que sigue, y que trataré de completar y modificar con más información, he añadido, y no sólo con objeto lúdicro, un 'romance' en que he utilizado 87 de esos términos prelatinos; me parece que podría usarse como herramienta mnemotécnica por los estudiantes, para fijar en la memoria esos términos del sustrato prelatino; su valor poético es nulo.

En el 'Inventario' he omitido las palabras que han desaparecido del español actual, incluso en su uso culto.

Abreviaturas empleadas:
afr: africano sin especificar; al: alemán; c: celta; cart: cartaginés; ci: celtibero; f: francés; fen: fenicio/cartaginés; germ: germánico; g: griego; i: ibero; ib: lengua de Iberia sin especificar; il: ilirio; it: italiano; l: ligur; lat: latín; neer: neerlandés; port: portugués; prec: precelta; prerr: prorromano; protoind: protoindoeuropeo; v: vasco; ?: origen prelatino cierto, etnia desconocida; ??: origen incierto (en DRAE: or. inc.)

Fuentes citadas:
Corominas: C; Diccionario RAE: DRAE; Hubschmid: H; Hurtado, J. y A. González Palencia: HGP; Lapesa: L; Seco: MS; Simonet: S; Tovar: T


2. LISTA ALFABÉTICA DE VOCABLOS

Vocablo Fuente Origen Etnia Significado
(si no usual)
A
abarca L ? calzado
abedul L, HGP prec, c
Adra L <Abdera fen topónimo
álamo L prec, c
Alava MS prerr topónimo
Alcobendas L <alcobindos c topónimo
'ciervo blanco'
aliso L prec, c árbol
Amusco L Pueblo de Palencia l topónimo
aquelarre MS v
Arán L v topónimo
Aranjuez L,MS <aranz 'espino' v topónimo
Aránzazu L <aranz v topónimo
arce S c árbol
Arganda L <arganto 'plata' c topónimo
arriaca L <arriaga 'pedregal'
-arro MS prerr sufijo
arroyo L,MS prerr
arto L <arte 'encina' v encina
-asco prerr sufijo
atancar L prec, c atrancar
aulaga/aliaga L ? planta (no
árabe)
Ausona L il-l topónimo
-az MS prerr sufijo patronímico

B
babosa S <babóx 'caracol' afr
baca DRAE ?? f?
bacalao DRAE ??,neer?
Badajoz MS l
Badalona L il-l topónimo
bahía DRAE ?,v?
bailar DRAE ??,lat?
bala DRAE ??.al?,it?
balde DRAE ? cubo
baldón DRAE ??, al?
baldosa DRAE ??, prov?
baliza DRAE ??, port?
balsa L,MS prec/protoc
baluarte DRAE ??,al?,neer?
banana DRAE ??
banasta DRAE ci
barajar DRAE ??,port?
barato DRAE ?
baranda L prec/c
barca S ?
Barcelona L il-l topónimo
barda L <*barrita? ?/c seto espinoso
bardo DRAE c
barón S c
barra DRAE ?, lat?
barraca L ?
barranca,o L,DRAE i/l
barrena DRAE ??,lat?
barrica DRAE ?,v?
barril DRAE ?,v?
barro L,MS prerr
basca L,DRAE prec/c,lat? ansia de
vómito
bastar DRAE ??,port?
bastante DRAE ??,port?
basto DRAE ??,lat? en la baraja
bastón DRAE ??,it?,f?
bauprés DRAE ??,ing?,al?
bayeta DRAE ??,f?,it? tipo de tela
baza DRAE ??,a?,it?
Beasque L l topónimo
becada DRAE c ave
Bedoya L c topónimo
Begoña L,MS c topónimo
beleño L prec/c planta
bellaco DRAE ?
Benasque L l topónimo
Berganza L l topónimo
berrendo L prec/c de 2 colores
berro L prec/c
berrueco L prec/c roca grande
Besalú L c topónimo
besugo S ??
Biosca L l topónimo
bisagra DRAE ?
bofetada DRAE ??,ing?
bogar DRAE ??,lat?
boina MS v
borceguí DRAE ??,neer?
bordar DRAE ??,germ?
Bormujos L il-l topónimo
borracho,a DRAE ??,cat?
borrego T ci
bosque S v?
bota, bote S protoind recipiente
Braga L <Brácara c topónimo
braga L,DRAE,MS prec/c calzón
bramar DRAE ??,it?
brasa DRAE ?
brecha DRAE ?
brezo DRAE c
brío DRAE c
brocha DRAE ??,f?
broza DRAE ?
bruces, de MS v
buñuelo DRAE ??

C
cable DRAE ??,lat?
cabrestante DRAE ??,prov?
Cádiz L,MS <Gades fen topónimo
cajigo DRAE ? quejigo
calabrote DRAE ??,port? soga gruesa
Calahorra S v topónimo
calambre DRAE ??,germ?
cama L,T ? ant. lecho animal
cantiga L prec/c
Carabanchel MS l
caracol DRAE ??
carambola DRAE ??, port?
caramillo DRAE ?? montón
carraca DRAE ??,a?
carranca DRAE v hielo
carrasca L,DRAE i/ l encina pequeña
Carrascal L i/l topónimo
carraza DRAE ??,g? ristra
Cartagena L <Cartagonova< fen topónimo
Kart-Hadtha
Caravantes L il topónimo
Carabanchel L il topónimo
Celaya L <zelai 'campo' ‘prado’ v topónimo
cencerro MS v
chanza S ib
charco L ?
chico S v pequeño
Corcuera L il topónimo
Coimbra L c topónimo
colmena L prec/c
conejo S ib
Córdoba MS prerr topónimo
Coruña L,MS <clunia c topónimo
corzo S ib
coscojo/a L ? matorral
Coslada L <coslo/a ‘avellana’ c topónimo
Cueto L ? patronímico

D
Deva L c topónimo
Duero MS prerr topónimo

E
Ecija L <Aspigi <-tiji ‘cabaña’ v
-ego T originario de, rel. a ?
encaramar DRAE ?
escajo DRAE ? yermo
escamocho DRAE ? sobra
escamujar DRAE ? podar ligero
escarapela DRAE ??
escarbar DRAE ??
escarcha DRAE ??
escarmiento DRAE ??
escarpia DRAE ??
escarrio DRAE v arce
escatimar DRAE ??
-esco prerr sufijo
escotilla DRAE ??
espada S c
esperpento DRAE ??
espichar DRAE ??
estancar L prec/c
estepa L,DRAE <stipa ?
estribo DRAE ??
Elvira L,MS <Iliberis (latin) < v topónimo
Iriberri 'ciudad nueva'
Evora L <Aebura c topónimo
-ez MS prerr suf. patronímico

G
galápago L ?
galena L ? mineral de plomo
gancho L prec/c
ganga prerr
garza L prec/c
gordo L,S,MS ib>lat. gurdus ib recio>gordo
Guadalajara <Wal-al-ha-gara <arriaga río-piedras' ib

H
Hispania L,MS fen
huelga L prec/c cercado junto a casa
Huelva MS prerr topónimo
huero L prec/c vacío
I
Ibiza L,MS <Ebussus fen-cart
-iego L,MS <-aiko c terminación
izquierdo MS <ezquer v

J
jabón S ib
Jarama MS prerr topónimo
Javier L <esaberri ‘casa nueva’ v

L
lama L i/l
lanza L,S c
Ledesma L,MS c, l? topónimo
légamo L prec/c
legaña L v
loco S c
Ledesma L,MS c, l? topónimo
losa L,T,MS prec/protoc

M
Mahón L,MS <Portus Magonis fen-cart
Málaga L,MS <Malaka fen
manteca L,MS prerr
matraz S ib
Medinasidonia L <Asido<Sidón fen+pref. árabe
mina T ?
minio L ? mineral mercurio
Miño L <Minio ?/v
mora S ib fruta del moral

N
nava L,S l/c insular valle

O
-ona prerr sufijo
-orro MS prerr sufijo
Osma L,MS c topónimo
-oz MS prerr sufijo patronímico

P
palafrén HGP c
Palencia MS c
páramo L,T,S,MS prec/protoc
perro L, MS prerr
pestaña L <piztule<pizta ‘legaña’ v
Palencia MS c
páramo L,T,S,MS prec/protoc
pizarra MS v
puerco L prec/c
plomo L ?

Q
quejigo DRAE ? roble pequeño

R
rebeco L l? rumiante

S
Salamanca MS prerr topónimo
Sanahuja L <*Sanigoria<zani v ‘vigilante’
samarugo L ? pececillo
sapo HGP ib
sarna L,T ?
saya S ib vestido
Segarra L <sagar ‘manzana’ v topónimo
Segorbe MS c
Segovia L,MS c topónimo
sima DRAE ?
Soria MS prerr topónimo

T
Tajo MS prerr topónimo
tamo L ? pelusa
tamujo L libio planta
tapia S ib
tapón S ib
Tarazona L i/l topónimo
tarugo L prec/c
toca L ?
tojo L ? planta
Toledo L,MS l
Tossa L <Iturissa<Itur ‘fuente’ v topónimo
toro L prec/c
tranzar L prec/c

U
Urbel L <ur-bel ‘agua-oscuro’ v
-usco prerr sufijo

V
Valderaduey L,MS <Araduery < ara-toi v
'tierra llana'
vara S c?/i?
vasco, vascones L prec/c
vega L,MS <baika, vaiga < v
ibaiko 'ribera'
Velasco L l
ventorro HGP ib
virar L prec/c

Y
Yebra L c topónimo

Z
zamarra S,HGP ib
Zamora MS prerr topónimo
zarza S c?/i?
zubia HGP ib


3. LISTA ALFABETICA POR ETNIAS DE ORIGEN

Vocablo Fuente Origen Etnia Significado
(si no usual)

babosa S <babóx 'caracol' afr

Alcobendas L <alcobindos ‘ciervo blanco’ c topónimo
arce S c árbol
Arganda L <arganto 'plata' c topónimo
bardo DRAE c
barón S c
becada DRAE c ave
Bedoya L c topónimo
Begoña L,MS c topónimo
Besalú L c topónimo
Braga L <Brácara c topónimo
brezo DRAE c
brío DRAE c
Coimbra L c topónimo
Coruña L,MS <clunia c topónimo
Coslada L <coslo/a ‘ avellana’ c topónimo
Deva L c topónimo
espada S c
Evora L <Aebura c topónimo
-iego L,MS <-aiko c terminación
lanza L,S c
loco S c
Osma L,MS c topónimo
palafrén HGP c
Palencia MS c
Segorbe MS c
Segovia L,MS c topónimo
Yebra L c topónimo

Ledesma L,MS c,l? topónimo
vara S c?/i?
zarza S c?/i?

banasta DRAE ci
borrego T ci

Adra L <Abdera fen topónimo
Cádiz L,MS <Gades fen topónimo
Cartagena L <Cartagonova fen+ topónimo
Hispania L,MS fen
Málaga L,MS <Malaka fen
Medinasidonia L <Asido<Sidón fen+pref. árabe
Ibiza L,MS <Ebussus fen-cart
Mahón L,MS <Portus Magonis fen-cart

barranca,o L,DRAE i/l
carrasca L,DRAE i/l encina pequeña
Carrascal L i/l topónimo
lama L i/l
Tarazona L i/l topónimo

arriaca L <arriaga ‘pedregal’ ib
<’arriaga’ río-piedras
Guadalajara <Wal-al-ha-gara ib pref. árabe.
chanza S ib
conejo S ib
corzo S ib
gordo L,S,MS ib>lat. gurdus ib recio>gordo
jabón S ib
matraz S ib
mora S ib fruta del moral
sapo HGP ib
saya S ib vestido
tapia S ib
tapón S ib
ventorro HGP ib
zamarra S,HGP ib
zubia HGP ib

Caravantes L il topónimo
Carabanchel L il topónimo
Corcuera L il topónimo
Ausona L il-l topónimo
Badalona L il-l topónimo
Barcelona L il-l topónimo
Bormujos L il-l topónimo

Amusco L l topónimo
Badajoz MS l topónimo
Beasque L l topónimo
Benasque L l topónimo
Berganza L l topónimo
Biosca L l topónimo
Carabanchel MS l
Toledo L,MS l
Velasco L l
nava L,S l/c insular valle
rebeco L l? rumiante

tamujo L libio planta
balsa L,MS prec/protoc
losa L,T,MS prec/protoc
páramo L,T,S,MS prec/protoc

abedul L, HGP prec, c
álamo L prec, c
aliso L prec, c árbol
atancar L prec, c atrancar
baranda L prec/c
basca L,DRAE prec/c,lat? ansia de vómito
beleño L prec/c planta
berrendo L prec/c de 2 colores
berro L prec/c
berrueco L prec/c roca grande
braga L,DRAE,MS prec/c calzón
cantiga L prec/c
colmena L prec/c
estancar L prec/c
gancho L prec/c
garza L prec/c
huelga L prec/c cercado junto a casa
huero L prec/c vacío
légamo L prec/c
puerco L prec/c
tarugo L prec/c
toro L prec/c
tranzar L prec/c
vasco, vascones L prec/c
virar L prec/c

Alava MS prerr topónimo
-arro MS prerr sufijo
arroyo L,MS prerr
-asco prerr sufijo
-az MS prerr suf. patronímico
barro L,MS prerr
Córdoba MS prerr topónimo
Duero MS prerr topónimo
-esco prerr sufijo
-ez MS prerr suf. patronímico
ganga prerr
Huelva MS prerr topónimo
Jarama MS prerr topónimo
manteca L,MS prerr
-ona prerr sufijo
-orro MS prerr sufijo
-oz MS prerr suf. patronímico
perro L, MS prerr
Salamanca MS prerr topónimo
Soria MS prerr topónimo
Tajo MS prerr topónimo
-usco prerr sufijo
Zamora MS prerr topónimo

bota, bote S protoind recipiente

aquelarre MS v
Arán L v topónimo
Aranjuez L,MS <aranz 'espino' v topónimo
Aránzazu L <aranz v topónimo
arto L <arte 'encina' v encina
boina MS v
bruces, de MS v
Calahorra S v topónimo
carranca DRAE v hielo
Celaya L <zelai ‘campo, prado’ v topónimo
cencerro MS v
chico S v pequeño
Ecija L <Aspigi <-tiji ‘cabaña’ v
escarrio DRAE v arce
Elvira L,MS <Iliberis (latin) v topónimo
Iriberri 'ciudad nueva'
izquierdo MS <ezquer v
Javier L <esaberri ‘casa nueva’ v
legaña L v
pestaña L <piztule<pizta ‘legaña’ v
‘legaña’
pizarra MS v
Sanahuja L <*Sanigoria <zani, 'vigilante' v
Segarra L <sagar ‘manzana’ v topónimo
Tossa L <Iturissa<Itur ‘fuente’ v topónimo
Urbel L <ur-bel ‘agua-oscuro’ v
Valderaduey L,MS <Araduery <ara-toi 'tierra llana' v
vega L,MS <baika, vaiga <ibaiko, ‘ribera’ v

bosque S v?



4. PALABRAS DE ORIGEN INCIERTO, CASI SEGURAMENTE PRELATINAS (ejemplo parcial; incluye rastreo del DRAE, letras A y B)

Vocablo Fuente Origen Etnia Significado
(si no usual)

abarca L ? calzado
aulaga/aliaga L ? planta (no árabe)
balde DRAE ? cubo
barato DRAE ?
barca S ?
barraca L ?
bellaco DRAE ?
bisagra DRAE ?
brasa DRAE ?
brecha DRAE ?
broza DRAE ?
cajigo DRAE ? quejigo
cama L,T ? lecho de animales
charco L ?
coscojo/a L ? matorral
Cueto L ? patronímico
-ego T origin. de, relat. a ?
encaramar DRAE ?
escajo DRAE ? yermo
escamocho DRAE ? sobra
escamujar DRAE ? podar ligero
estepa L,DRAE <stipa ?
galápago L ?
galena L ? mineral de plomo
mina T ?
minio L ? mineral de mercurio
plomo L ?
quejigo DRAE ? roble pequeño
samarugo L ? pececillo
sarna L,T ?
tamo L ? pelusa
toca L ?
tojo L ? planta

barra DRAE ?, lat?
bahía DRAE ?,v?
barrica DRAE ?,v?
barril DRAE ?,v?
barda L <*barrita? ?/c seto espinoso
Miño L <Minio ?/v


5. PALABRAS DE ORIGEN INCIERTO, CASI SEGURAMENTE NO PRELATINAS (ejemplo parcial; incluye rastreo del DRAE, letras B y C)

Vocablo Fuente Origen Etnia Significado
(si no usual)

banana DRAE ??
besugo S ??
buñuelo DRAE ??
caracol DRAE ??
caramillo DRAE ?? montón
escarapela DRAE ??
escarbar DRAE ??
escarcha DRAE ??
escarmiento DRAE ??
escarpia DRAE ??
escatimar DRAE ??
escotilla DRAE ??
esperpento DRAE ??
espichar DRAE ??
estribo DRAE ??

carraca DRAE ??,a?
baza DRAE ??,a?,it?
baldón DRAE ??,al?
bala DRAE ??,al?,it?
baluarte DRAE ??,al?,neer?
borracho,a DRAE ??,cat?
baca DRAE ??,f?
brocha DRAE ??,f?
bayeta DRAE ??,f?,it? tipo de tela
carraza DRAE ??,g? ristra
bordar DRAE ??,germ?
calambre DRAE ??,germ?
bofetada DRAE ??,ing?
bauprés DRAE ??,ing?,al?
bramar DRAE ??,it?
bastón DRAE ??,it?,f?
bailar DRAE ??,lat?
barrena DRAE ??,lat?
basto DRAE ??,lat? baraja
bogar DRAE ??,lat?
cable DRAE ??,lat?
bacalao DRAE ??,neer?
borceguí DRAE ??,neer?
carambola DRAE ??,port?
baliza DRAE ??,port?
barajar DRAE ??,port?
bastar DRAE ??,port?
bastante DRAE ??,port?
calabrote DRAE ??,port? soga gruesa
baldosa DRAE ??,prov?
cabrestante DRAE ??,prov?




6. BIBLIOGRAFÍA MÍNIMA
- Baldinger, K.: La formación de los dominios lingüísticos en la Península Ibérica, Gredos, Madrid, 1972.
- Cano, R: El español a través de los tiempos, Arco Libros, Madrid, 1989.
- Corominas, Juan: Diccionario crítico etimológico de la lengua castellana, 1957
- Corominas, Juan: Tópica hespérica. Estudios sobre los antiguos dialectos, el substrato y la toponimia romances, 1972.
- Echenique, María Teresa: Historia lingüística vasco-románica, Paraninfo, Madrid, 1989.
- García de Diego, Vicente: Gramática histórica española, Gredos, Madrid, 1970.
- Hubschmid, Johannes: Enciclopedia de Lingüística Hispánica, Madrid, 1948.
- Hubschmid, Johannes: Thesaurus Praeromanicus, Francke Verlagm, Berna; Fasz. 1: 1963; Fasz. 2, 1965.
- Hurtado, Juan; Antonio González Palencia: Historia de la Literatura Española. Saeta, Madrid, 1943.
- Lapesa, Rafael: Historia de la lengua española, Gredos, Madrid, 1980.
- Schulten y Tovar: Iberische Landeskunde, 1967.
- Seco, Manuel: Gramática esencial del español, Espasa Calpe, 2ª ed., Madrid, 1989.
- Simonet, Francisco: Glosario de voces ibéricas y latinas, Oriental Press, Amsterdam, 1967.
- Tovar, Antonio: La lucha de lenguas en la península ibérica, García del Toro, Madrid, 1968.


Este trabajo fue preparado bajo la dirección del Prof. Emilio Náñez, Facultad de Filosofía y Letras, Filología Española, Universidad Autónoma de Madrid, 1994.

.* Juan RUIZ DE TORRES, Dr. Filol. Hisp., poeta, prosista y ensayista.

(FDP100)

[LINGÜÍSTICA ESPAÑOLA] [RUIZ DE TORRES, JUAN]

© PROMETEO DIGITAL 2006. Este documento está protegido en todo el mundo por la legislación para la propiedad intelectual.
__________________
administrator
Site Admin
 
Posts: 21
Joined: Thu Apr 20, 2006 7:25 pm

Postby kestutisturbo » Sun Jul 08, 2007 9:06 am

Unfortunately I cant' understand Spanish enough and nobody from thousand of viewers tried to make even some short translation of article I presented. So only English speaking people havn't possibility to feel real "Spanish expession code" being perhaps 30-20 thousand old!

Kest
kestutisturbo
 
Posts: 2
Joined: Sun Jun 24, 2007 9:38 am

About the Spanish article on pre-Latin substratum

Postby indoeuropean » Mon Jul 09, 2007 8:02 am

Hi again, Kest!

The article states the belief of the author that, unlike what is usually thought by Spanish people, Latin (and Gothic, Arabic, Amerindian, Basque, Greek, etc.) words are not the only sources for the common vocabulary.

In fact, many words are deemed from a pre-Latin substratum, although their later development is usually obscured. Many examples are toponyms (names of places), but still most of them Early Indo-European, Iberian and African, apart from Phoenician loans (early loans from Ancient Greek are not taken into account).

There is also a list of Spanish words deemed of pre-Roman origin. You can find their meaning in any online translator or dictionary from Spanish into English or other languages.

Carlos
indoeuropean
 
Posts: 184
Joined: Wed May 17, 2006 10:31 am


Return to General Forum - Indo-European Language Association

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest

cron